有奖纠错
| 划词

Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?

在讲解教理时问孩们:“为什么要爱周围?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


江北, 江潮, 江东, 江段, 江防, 江河, 江河奔泻, 江河的, 江河分水区, 江河湖海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il parla un peu de dogme, et fut étonné.

他谈了谈教理,颇感惊奇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un jour, au milieu d’une leçon de dogme, l’abbé Pirard fit appeler Julien.

一天,正上教理神甫打发人于连去。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il fourra le catéchisme dans sa poche et s’arrêta, continuant à balancer entre deux doigts la lourde clef de la sacristie.

他把《教理入门》塞进衣服口袋,就站住了,两个手指还在摆动圣器室沉重的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La science n’est donc rien ici ! se disait-il avec dépit ; les progrès dans le dogme, dans l’histoire sacrée, etc., ne comptent qu’en apparence.

这么说,学问在这儿什么也不是啦,”他愤愤地自语道,“在教理、圣敦史等功上取得进步只是表面上算数。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Elle jouait fort peu durant les récréations, comprenait bien le catéchisme, et c’est elle qui répondait toujours à M. le vicaire, dans les questions difficiles.

休息的时候,她也不太爱玩,但对教理问答很熟悉,只要出了难答的问题,她总是抢着回答助理神甫。

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

M. Bournisien, comme autrefois, survenait tous les jours, en sortant du catéchisme. Il préférait rester dehors, à prendre l’air au milieu du bocage, il appelait ainsi la tonnelle.

布尼贤先生像以往一样,每天上了教理问答就来。他喜欢待在外面呼吸新鲜空气,尤其是在花里,他把花“林中荫处”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Madame Valenod le retint encore un quart d’heure ; il fallait bien qu’il entendît les enfants réciter leur catéchisme ; ils firent les plus drôles de confusions, dont lui seul s’aperçut.

瓦勒诺太太把他多留了一刻钟,请他务必听听孩子们背诵教理问答;他们背得颠三倒四,滑稽透顶,只有他一个人听得出。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il est toujours courant de faire baptiser son enfant, de l’envoyer au catéchisme et de lui faire faire sa communion solennelle ; ou encore, de célébrer à l’église les mariages ou les enterrements.

为孩子进行洗礼、让孩子接受宗教教理讲授、参加圣餐或在教堂举行婚礼和葬礼一直都是很普遍的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Un programme qui comprend notamment le gel de la procédure d’entrée de la Pologne dans la zone euro, le durcissement des conditions liées à un avortement ou le renforcement du catéchisme dans l’éducation.

该计划括冻结波兰进入欧元区的程序,收紧与堕胎有关的条件或加强教育中的教理问答。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ce fut de cette manière, à force de l'entendre, qu'elle apprit le catéchisme, son éducation religieuse ayant été négligée dans sa jeunesse ; et dès lors elle imita toutes les pratiques de Virginie, jeûnait comme elle, se confessait avec elle.

她就这样靠着听,学会了教理内容,因为她小时候没有受过家庭教育;从那时起,维尔吉妮什么,她学什么,学她吃斋,和她一起忏悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


江蓠, 江流, 江轮, 江米, 江米酒, 江米纸, 江南, 江畔, 江山, 江山多娇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接