有奖纠错
| 划词

Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.

在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée de l'étude consistait en un groupe d'experts comprenant un sociologue spécialisé dans le travail des enfants, un psychologue et un éducateur.

研究小由一名工作儿童问题社会专家、一名心理学家和一名教育学家等专家

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des programmes et des manuels scolaires doit permettre d'établir un cadre de référence pour conceptualiser ce que les spécialistes de l'éducation sont convenus d'appeler l'enseignement des valeurs.

教育课程和课本分析有能为教育学家中通常所称教育”概念化奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, ce sont les spécialistes de l'éducation qui ont été le fer de lance des actions visant à promouvoir le droit à l'éducation, notamment en engageant des procédures contentieuses.

在各个国家,教育学家在国内带头努力维护受教育权,包括通过诉讼行动。

评价该例句:好评差评指正

Pour une sensibilisation au sexisme, l'UNESCO a, avec la collaboration du Forum des éducatrices africaines (FEA), conçu, mis à l'essai et finalisé un manuel intitulé Promotion de la participation des femmes à la résolution des conflits pour construire une culture de la paix.

为提供性别问题敏感教育和培训,同非洲妇女教育学家论坛合作,编写了一本《推动妇女参与解决冲突以建立和平文化》手册并予以测试和定稿。

评价该例句:好评差评指正

Une série de programmes de formation a été organisée pour sensibiliser les parties prenantes à la Convention, en particulier les médias, les agents de maintien de l'ordre, les membres du système judiciaire, les éducateurs, les parents, les femmes et les enfants et leur permettre de bien la comprendre.

为了加强利益攸关方,特别是议会员、媒体、执法部门官员、司法机关、教育学家、父母、妇女和儿童,《公约》理解和认识,已经进行了一系列培训、宣传和情况介绍活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture générale

Mais vous le savez sûrement, dès le 20ème siècle, des pédagogues critiquent ce système, ils le jugent trop rigide et trop anxiogène.

但您肯定知道, 自20世纪起,就有教育批评这一制度,认为它过于僵化且容易引发焦虑。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

L'orthopédagogie, je ne suis pas orthopédologue, je ne suis pas orthophoniste, mais clairement la méthode qu'a développée Odile s'inspire des techniques de l'orthopédagogie.

正教教育是正教教育,也是语师,但奥黛尔开发的方法显然借鉴了正教教育的技术。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les éducateurs ont souligné que l'attitude des parents est essentielle pour le succès de leurs enfants. Lorsque les parents et les jeunes vivent en harmonie, la vie familiale peut être merveilleuse.

教育强调父母的态度对于孩子的成功至关重要。当父母和少年相处和谐时,家庭生活会更美好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带红棕色的头发, 带厚花瓣的, 带滑轮货盘, 带话, 带坏, 带环, 带环眼板, 带黄色的, 带回来, 带火花塞的燃油喷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接