有奖纠错
| 划词

Après la séance, il est devenu entreprenant.Il a essayé de m'embrasser.

变得轻薄起来,想要吻我。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.

一群真的人演绎着一台虚伪的话剧。今。谢幕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二等票, 二等品, 二等星, 二点的视角, 二点分布, 二点组, 二碘代苯酚碘, 二碘酚, 二碘酚磺酸, 二碘化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

Dernière allégation de la police, celle d'une dispersion dans le calme à l'issue du match.

- 最后警方的指控,比赛结束后平静的散场

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, ça devait être le grand branle-bas, comme qui dirait le galop de la fin, quand le jour paraît et que tous les danseurs se tiennent par la patte en tapant du talon.

这情形活像舞会即将散场时,最后一曲舞,舞者相互狂乱地拉手,跺脚来似的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Personne de la société ne parvint jamais à se rappeler au juste comment la noce se termina. Il devait être très tard, voilà tout, parce qu’il ne passait plus un chat dans la rue.

没有人记得酒是怎样散场的。人们只记得夜已很深了。街上连一只猫都没有

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

La musique chantée par des Français, ennuyait Mathilde à la mort, et cependant Julien, qui se faisait un devoir d’assister à la sortie de l’Opéra, remarqua qu’elle s’y faisait mener le plus souvent qu’elle pouvait.

法国人唱的歌让玛蒂尔德厌烦得要死,然而把歌剧院散场时露面当作职责的于连注意到,只要她能,她就让人带她上歌剧院。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais j’ai une grâce à vous demander, et qui ne vous coûtera qu’une petite demi-heure de votre temps : tous les jours d’Opéra, à onze heures et demie, allez assister dans le vestibule à la sortie du beau monde.

但是我要请您帮个忙,这只花费您短短的半个钟头,凡是歌剧院有演出的日子,您在十一点半钟,上流社会人士散场出来时,到前厅去看看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二丁精, 二丁脲, 二丁烯, 二丁锡化硫, 二丁酰, 二读通过的法律, 二度(音程), 二度灼伤, 二端交流开关元件, 二端口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接