有奖纠错
| 划词

Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.

一位经这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).

有人指出,按散户零售贷款权测算优先零售风险,可能增客户获得信贷的途径,但历次危机表明需事(如:大韩民国在信用卡付款拖欠方面的问题)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大弥撒, 大米, 大面儿, 大面积耕作区, 大面积烧伤, 大面积组合放炮, 大民主, 大民族主义, 大名, 大名鼎鼎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接