有奖纠错
| 划词

Contrôle des transferts de fonds et de biens acquis par extorsion.

监测汇款或其他的有形价值。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ont recours aux enlèvements, aux assassinats et à l'extorsion.

都采用绑架、暗杀和方法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont bâillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.

压制、威胁和妇女使之屈服。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces barrages constituent des lieux d'extorsion et de rançonnement des populations.

所有这路障成为勒索众的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ils pratiquent l'extorsion et l'intimidation et tuent des civils innocents.

他们勒索,威胁和杀害无辜平

评价该例句:好评差评指正

L'article 227 réprime le vol et l'extorsion de matières radioactives.

第227条涉及放射性物质的偷盗或者

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme en outre qu'il n'est pas coupable de l'extorsion de fonds dont on l'accuse.

他还确称,指控不实,他是清白的。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns de ces groupes mettent les villages à sac, volent, pillent et rançonnent.

其中一团体毁坏村庄,并进行抢劫、掠夺和

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, ce n'est pas de torture qu'il s'agit ici.

无论如何,所称的勒索行为,并不是酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Article 261 du Code pénal. De l'extorsion et du chantage.

《刑法典》第261条规定:“勒索罪。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques d'arrestation arbitraire, de torture, de taxation illégale, d'extorsion et de violence sexuelle perdurent.

任意逮捕、酷刑、非法和性暴力继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Il est également probable qu'Al-Qaida rançonne parfois sous la menace des entreprises ou des individus.

“基地”组织据信还使用威胁手段企业和个人的钱财。

评价该例句:好评差评指正

Certains étaient également accusés d'infractions pénales reconnues, notamment d'extorsion et d'agression.

被捕者还被指控犯有公认的罪行行为,包括和袭击罪。

评价该例句:好评差评指正

Meurtres, viols, extorsions, actes de pillage, harcèlement et intimidation auraient été commis avec impunité.

据称,杀人、强奸、、掠夺、骚扰和恫吓行为没有受到任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Neuf concernaient des affaires diverses, telles que tentative de corruption, concussion et conflit d'intérêts.

● 9个案件涉及各种问题,其中包括行贿未遂,勒索和利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait mention de nombreux abus et exactions de la part de ces milices.

应当指出,他们往往违法乱纪和进行

评价该例句:好评差评指正

Les mauvais traitements sont de règle et plusieurs cas de torture et d'extorsion ont été signalés.

虐待是家常便饭,已接报数起酷刑和安全。

评价该例句:好评差评指正

Pour extorquer de l'argent, les FNL imposent une cotisation aux habitants des zones où elles opèrent.

金钱的形式是解阵线向其活动区居认捐费。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait notamment des plaintes pour exploitation et atteintes sexuelles, abus de pouvoir et extorsion.

此类案件包括性剥削和性虐待以及滥用职权和

评价该例句:好评差评指正

La plupart des surveillants sont si mal payés qu'ils sont pratiquement contraints de voler les détenus.

大多数狱守的收入很低,几乎不得不被拘留者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motillité, motion, motionnaire, motionnel, motionner, motivant, motivation, motivationnel, motivé, motiver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– À qui vous faites du chantage ? demanda-t-il.

“你们要敲诈谁?”罗恩问道。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les éternels trafics de drogues, d'armes, les blanchiments d'argents, le racket.

通常的毒品交易、军火交易、洗钱、敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je te dis que si tu mets ça par écrit, c'est du chantage !

“我告诉你,如果你下来,就是敲诈!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous allez nous dire, maintenant, à qui vous vouliez faire du chantage ? demanda-t-il.

“那么,你们可以告诉我们了吧?”他对乔治说,“你们在敲诈谁?”

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Il y a beaucoup tu crois de harcèlement ou de racket ?

有很多骚扰或敲诈勒索?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015一季度合集

Fini la soumission, fini le chantage !

再提交,敲诈勒索!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Certains parlent aussi du racket des agents de la circulation.

有些人还谈论交通警察敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Prostitution, drogues, racket, jeux de hasard, la liste des activités yakuza devient interminable.

卖淫,毒品,敲诈勒索,赌博,黑帮活动的清单变得无穷无尽。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Elle a fait une vidéo pour me faire chanter, pour avoir la paix.

她录像是为了敲诈我 当然 也能保障和平共处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

De cette manière elle ne serait plus accusée en permanence de faire du chantage avec la crise alimentaire.

样她就常被指控敲诈粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Quoi ? ! Mais je... je vais aller lui dire deux mots à ta racketteuse moi !

什么?!但我...我要对你的敲诈者说两句话!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Les peuls ont aussi subi pas mal de racket, donc il y a eu beaucoup de stigmatisation.

富拉尼人也遭受了很多敲诈勒索,因此受到了很多耻辱。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Rien que ça, et puis y a les trafics d'armes, les rackets, les blanchiments d'argents enfin l'attirail normal du mafieux quoi.

除此以外,然后是军火交易、敲诈勒索、洗钱。也就是所有黑手党的交易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度合集

Lamine Diack aurait fait chanter des athlètes soupçonnés de dopage, et Sebastian Coe a vivement réagi.

拉明·迪亚克敲诈涉嫌使用兴奋剂的运动员, 塞巴斯蒂安·科反应强烈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Concernant Ndalé, les chefs d'accusation de ''séquestration'' et ''d'extorsion de fonds'' pourrait être ajoutés à la liste.

关于恩达莱," 绑架" 和" 敲诈勒索" 的指控可以列入清单。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20229月合集

Si ces mesures étaient si anodines, Moscou n'aurait pas fait ce chantage au gaz tant que les sanctions restent imposées.

如果些措施如此无害,只要继续实施制裁,莫斯科就进行种毒气敲诈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152月合集

Leurs liens avec les trafiquants de drogue, les rackets et les enlèvements qu’ils organisent sont un sérieux frein au développement du pays.

他们与他们组织的贩毒者、敲诈勒索和绑架活动的联系是该国发展的严重障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Ils auraient piégé un adjoint, G. Artigues, dans un hôtel et l'auraient ensuite fait chanter en menaçant de tout dévoiler à sa famille.

据称,他们将一名副手,G. Artigues 困在一家旅馆里,然后威胁要向他的家人透露一切来敲诈他。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

On ne se met jamais jamais quand on est un pays indépendant et souverain dans les conditions d'être victime d'un chantage en faisant cela.

当我们是一个独立的主权国家时,我们永远通过样做而使自己处于成为敲诈勒索的受害者的境地。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229月合集

Vous lirez aussi que pour les qataris, Tayed B n'était qu'un apprenti maitre-chanteur, qui aurait voulu prendre des millions d'euros et il s'est grillé.

你还读到, 对于卡塔尔人来说,泰德 B 只是一个敲诈勒索的学徒,他想拿走数百万欧元, 结果他自焚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motonautisme, motoneige, motoneigiste, motoneurone, motopaver, motopaveur, motopétrolier, motoplaneur, motopompe, motopropulseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接