Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我活在一个无论是经济上还是上都大同的世界里。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语上的学说。
Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.
在所有情况中,这种转以前和现在都是语言和上的。
Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.
第四,建设和平需要上的敏感性。
Les seules difficultés tiennent aux différences culturelles et linguistiques entre les diverses institutions concernées.
唯一的困难在于所涉各机构和语上的差异。
Tous les hôpitaux s'efforcent de respecter les différentes cultures, avec plus ou moins de succès.
所有医院都力求供上适当的服务,所取得的效果各有不同。
Les accoucheuses traditionnelles fondent leur pratique sur diverses croyances culturelles (esprits malfaisants, puissances surnaturelles, etc.).
传统的接人员没有经过任何训练,他的一些做法基于各种上的信仰,如邪灵和超自然力量等。
Notre proposition d'autodétermination se fonde sur la reconnaissance constitutionnelle de notre préexistence ethnique et culturelle.
我的自决议是基于宪法承认我在种族和上的先存性。
Ceci peut être dû dans l'ensemble à des facteurs culturels.
其原因可能主要是上的。
D'ailleurs, cette revendication se heurte toujours à une opposition culturelle et institutionnelle, maintenant devenue anachronique.
实际上,这一要求仍然面和体制上的反,而这种反在现在是违背历史潮流的。
Dans quelle mesure les pratiques culturelles doivent-elles être prises en compte à cet égard ?
此,应在多大程度上考虑习俗的因素?
L'égalité des droits passe par l'égalité des identités culturelles dans un monde diversifié.
所谓的平等权利,我指的是在一个多样的世界上特征的平等。
Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.
寄宿学校应遵守上敏感的标准并定期加以监测。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以上合适的方式并以盲也能够理解的方式供信息。
Les mécanismes de plainte doivent disposer de ressources suffisantes et tenir compte des spécificités culturelles.
申诉机制必须配备充分的资源,而且必须在上是合适的。
Même la mise en place de quotas n'éliminera pas ces obstacles culturels et pratiques.
采用配额办法也不消除这些和习惯上的障碍。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在上获得接受的顾问,促进了人参与培训方案。
Il est essentiel de promouvoir le dialogue interculturel sur la base de l'égalité.
促进平等基础上的间话非常重要。
Nous avons appris et nous continuons d'apprendre à vivre avec les différences culturelles et religieuses.
我学着并继续在学习着与和宗教上的分歧意见相安无事。
Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.
另外,库尔德人在上的发言权也受到鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux professionnels du cinéma syrien se tournent vers le Liban proche géographiquement et culturellement.
许多叙利亚电影从业者转向地理位置和文化上相近的黎巴嫩。
C'est là la petite différence culinaire au restaurant entre l'Occident et la Chine.
这就是西方和中饮食文化上的一个小差异。
Il va tenter de combler les lacunes de sa culture en fréquentant la salle de lecture du British Museum.
将通过常去大英博物馆的来弥补自己在文化知识上的不足。
J'ai besoin de vous rappeler que Marcel Proust est né le 10 juillet 1871, ça fait partie des grandes dates de notre histoire culturelle.
我需要提醒你, 马塞尔·普鲁斯特出生于1871年7月10日,这属于我们文化历史上的重要日期。
La différence entre le BRN et le Gascon n'est pas une différence linguistique, c'est une différence historique, c'est une différence culturelle, c'est une différence identitaire.
BRN和加斯科涅语之间的区别不是语言上的区别,而是历史上的区别, 是文化上的区别,是身份认同上的区别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释