有奖纠错
| 划词

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿接受来自其他国家的

评价该例句:好评差评指正

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和在强迫的过程中遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会逐渐被西方

评价该例句:好评差评指正

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场的浪潮。人们不禁疾呼全球威胁到了多样性。

评价该例句:好评差评指正

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙背景,享有世界声誉,希望保持他们的特点,因此不应当在上被美国

评价该例句:好评差评指正

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

代表接到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和的僵模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规教育。

评价该例句:好评差评指正

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的霸权和构成其主宰世界的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍接受的占主导地位的想法是:把正规教育作为适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

评价该例句:好评差评指正

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童,希望一两代人后,它们国家的土著居民便不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,被孟加拉国多数的(孟加拉国多数的几乎清一色都是穆斯林,这当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

评价该例句:好评差评指正

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的加快被和流失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能写会算, 能写善画, 能写善算, 能迅速接受的, 能言善辩, 能引流的, 能引起爆炸的, 能引起沉淀的, 能引起联想的, 能引起联想的词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 2019年8月合集

Des Samis qui aujourd’hui luttent encore pour préserver leur langue, et leur culture, et qui dans le passé ont été victimes d’une politique d’assimilation parfois très violente nous dit Frédéric Faux est notre correspondant à Stockholm.

萨米人今保护他们的语言和,以及过去曾成为有时非常政策的受害者的萨米人告诉我们,Frédéric Faux 是我们斯德哥尔摩的通讯员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


能源经济, 能源贫乏, 能源危机, 能源专家, 能源资源, 能愿动词, 能在浸水条件下工作的, 能站得住, 能招致入地狱之罪的, 能找到的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接