L'Unité a continué de rassembler toutes sortes de documents pertinents pour le Centre de documentation sur la Convention, qu'elle gère conformément à son mandat.
执行支助股继续为《公约》的文献量的相关文件,维持这个文献是执行支助股的任务之一。
Les documents audiovisuels, sonores et photographiques uniques qui ont été rassemblés dans les Archives cinématographiques, photographiques et phonographiques nationales de Lettonie méritent une grande place dans le patrimoine culturel du pays.
作为拉脱维亚文化遗产的一部分,尤其应强调拉脱维亚国家电影、摄影和录音文献档案馆所的独特的视听、声音和图片文献。
Faute d'études systématiques et exhaustives sur les quantités de déchets marins à l'échelle mondiale et régionale, on ne peut présenter ici qu'une sélection d'informations provenant de diverses parties du monde et obtenues au moyen d'une recherche documentaire.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全面的调查,这里只能提供通过文献搜索到的来自世界各地的部分信息。
La Bibliothèque coordonne les activités des bibliothèques des organismes membres des Nations Unies dans les domaines de la collecte et de la numérisation des archives, de la gestion des documents de l'ONU, des ressources électroniques, des techniques de l'information et de l'apprentissage ainsi que de la mise en commun des connaissances.
达格·哈马舍尔德图书馆负责在文献的和数字化、内容管理、电子资源、信息技能和学习以及在知识分享方面协调联合国各成员图书馆的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。