有奖纠错
| 划词

Arrestation et détention de Pascal Kusehuka, militant du PALU de Kikwit.

卢蒙巴统一党斗士Pascal Kusehuka在Kikwit被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que les vies de nos « croisés de la paix » soient ainsi menacées.

我们“和平斗士”受到这样威胁,这是令人不能接受

评价该例句:好评差评指正

Les combattants de la résistance timoraise doivent cesser toutes leurs activités armées.

东帝汶抵抗斗士,必须停止一切武装活动。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.

迈尔先生是一个环保斗士和自学成才摄影家。

评价该例句:好评差评指正

Agora est plus qu’un péplum, très à la mode depuis Gladiator (d’ailleurs, la suite du film 300 se précise).

《城市广场》不仅仅是一部跟《角斗士》和《300》大片。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention d'une centaine de militants du PALU au cours de plusieurs incidents dans la ville de Kinshasa.

约100名卢蒙巴统一党斗士在金沙萨一系列事件中被逮捕和拘留,被控参与政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Et si ces mêmes critères avaient été appliqués à la lutte des peuples européens durant la Deuxième Guerre mondiale?

每一种正义斗争都被说成是主义,所有斗士被称主义分子,而以色列灭绝种族行却被誉自卫。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États ont exprimé des préoccupations au sujet des guerres de libération nationale envisagées sous l'angle du droit à l'autodétermination.

人们常说,“对一个人来说是主义分子,对另一人来说是自由斗士”。

评价该例句:好评差评指正

Avec elle, le Libéria perd une grande patriote et une combattante résolue des causes auxquelles elle a cru l'essentiel de sa vie.

去世使利比里亚失去了一位伟大爱国者和大半生其坚信事业而坚强战斗斗士

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士大胡须下面吹响一把军号。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de 108 militants du PALU (dont une femme et un bébé de trois mois) pour avoir hissé le drapeau de leur parti.

卢蒙巴统一党斗士(包括一名妇女和一名三个月婴儿)因展示该党旗帜被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que tout au long de sa vie professionnelle, Mme Sadik avait défendu avec ferveur la santé et les droits des femmes.

捷克代表说,她在整个职业生涯中一直是妇女保健和妇女权利斗士

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de l'assassinat de Filiberto Ojeda Rios, le FBI a commencé à harceler les militants indépendantistes chez eux et au lieu de travail.

在暗杀Filiberto Ojeda Ríos之后,联邦调查局开始在家庭和工作场所骚扰独立斗士

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes forces militaires afghanes, moudjahidin et autres formations armées existant en Afghanistan dépendent désormais du commandement et de l'autorité du Ministère de la défense.

从前阿富汗军事部队、阿富汗自由斗士和其他武装团体现在都受到国防部指挥和控制。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous souhaitons rendre hommage au Commandant Fidel en tant que l'un des plus grands défenseurs contemporains de la paix et de la solidarité.

最后,我们确认菲德尔总司令是我们时代最伟大争取和平与团结斗士之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

我们感到欣慰是,我们祖先明智地颁布这道命令:当一名伟大斗士倒下时,愿其继任者胜任而担前任务。

评价该例句:好评差评指正

Israël était le partenaire le plus proche du régime d'apartheid en Afrique du Sud lorsque celui-ci retenait prisonnier le célèbre combattant de la liberté, Nelson Mandela.

在南非种族隔离政权关押自由斗士纳尔逊·曼德拉时,以色列是该政权最亲密伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il a catégoriquement nié être un mercenaire et s'est défini comme un combattant anticastriste engagé dans une lutte politique et militaire visant à libérer son pays.

他坚决否认自己是雇佣军,他认自己是一个反击卡斯特罗斗士了国家自由而投入政治和军事斗争。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'arrestation il y a sept ans à Miami des cinq jeunes combattants cubains contre le terrorisme s'est déroulée dans la violence et sans garanties judiciaires.

然而,在迈阿密被关押了七年5名古巴反青年斗士缺乏保障,没有缺少是暴力待遇。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au projet de résolution, le Comité se déclare gravement préoccupé par les mesures prises contre les indépendantistes et souhaite qu'une enquête soit menée à cet égard.

该决议草案表明委员会对最近发生暴力伤害独立斗士行动深表关切,并敦促对这些行动进行调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner, auditoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est très triste car aujourd’hui nous avons perdu quelqu’un de combatif.

这非常令人难过,因为今天我们失去了一位

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年9月合集

Ce jeune militant antifasciste tué lors d'une bagarre avec des skinheads, c'était en 2013.

这名年轻的反法西斯在2013年与皮肤党分子的冲突中被杀害的。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月合集

Ce jeudi, changement de tactique, les Peshmergas engagent 7500 hommes dans la bataille.

本周四,战术改变,自由与7500人交战。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月合集

Pour reprendre Sinjar les Peshmergas changent de stratégie.

为了夺回辛贾尔,自由改变了们的策略。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mais les femmes kenyanes sont des battantes dans un contexte économique et climatique difficile.

但肯尼亚女性在经济和气候困难的环境中

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Évidemment, il est devenu un peu l'homme qui se bat contre le fascisme.

变成了一位对抗法西斯的

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年1月合集

Mais il était plus qu'un jazzman : c'était un activiste, un combattant de la liberté.

不仅乐手:一个活动家,一位自由

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Et il nous reste encore à visiter la fosse aux lions, la loge des gladiateurs et le podium des Césars.

我们还有狮笼、角的更衣室和凯撒们的讲坛没参观呢。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Comme disait le gladiateur en entrant dans le cirque au sublime empereur, je vous dis Celui qui va mourir te salue.

正如角进入竞技场时对伟大的皇帝说的那样,我对你问候:将死之人向你致意。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et son plus haut représentant, la personne d'Hitler, comme l'aurait fait, si vous voulez, un gladiateur de l'époque romaine en saluant César.

而其最高代表人物, 正希特勒本人, 宛如古罗马时代的角, 向凯撒大帝致敬般, 向世人展示着的存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月合集

Depuis hier soir, depuis l'annonce par le président sud-africain du décès du héros de la lutte contre l'apartheid, le monde entier est sous le choc.

自从昨晚,南非总统宣布反种族隔离去世的消息以来,全世界都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Désormais, et dans nos jeux paralympiques, il joue au rugby en fauteuil, là il adore, un sport de gladiateur, ça casse l'image de fragilité des tétraplégiques.

如今,在我们的残奥会上,打轮椅橄榄球, 非常喜欢,这一项角般的运动, 打破了四肢瘫痪者脆弱形象的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

C'est d'ailleurs cette hypothèse que le réalisateur américain Ridley Scott reprend en l'an 2000 dans son célèbre film Gladiator, bien qu'elle ne soit aucunement prouvée historiquement.

这也美国导演雷德利·斯科特在2000年着名电影《角》中采用的假设,尽管这一假设在历史上并没有得到任何证明。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

En un temps, pour les homos, l'âge du consentement au Royaume-Uni était de 21 ans, contre 16 pour les hétéros, les DJs qui soutinrent le disque, furent des combattants.

曾经,在英国,同性恋的同意年龄21岁,而异性恋则16岁,支持这张唱片的DJ们都

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il était le dernier rempart d'une certaine manière et après le procès d'Henriette, On peut dire que le procès va continuer dans l'arène politique parce que Joseph Caillot est un lutteur.

最后的防线, 在某种程度上, 亨丽埃特的审判结束后,可以说这场审判将在政治舞台上继续进行, 因为约瑟夫·卡伊奥一个

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Mais ce 9 octobre 2025, c'est aussi le jour où l'ancien ministre de la Justice entre au Panthéon, une ultime reconnaissance pour celui qui fut donc garde des sceaux, combattant contre l'antisémitisme et artisan de la dépénalisation de l'homosexualité.

而,2025年10月9日这一天,也这位前司法部长进入先贤祠的日子,这作为掌玺大臣、反犹太主义以及推动同性恋非罪化倡导者的最终认可。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

L'occasion de s'offrir de nombreuses sorties récentes que vous auriez ratées au ciné, comme Le Comte de Monte Cristo, L'Amour ouf, Le Robot sauvage ou encore Gladiateur 2, comptez 2 euros pour une location et seulement 5 euros à l'achat.

享受多部近期错过的影院佳作的良机,如《基督山伯》、《疯狂爱情》、《野性机器人》以及《角2》等,租赁仅需2欧元,购买更只需5欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme, augusturine, aujourd'hui, aula,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接