有奖纠错
| 划词

Le projet a été étudié par le Groupe d'experts qui l'a clairement approuvé.

专家组评价并断然核可了该项

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然接受照会中抗议。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réserve serait simplement nulle et non avenue.

这样保留是断然无效

评价该例句:好评差评指正

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己照会有效性。

评价该例句:好评差评指正

La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.

申请人断然证人在辩论中证词真实性。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation rejette catégoriquement sa déclaration, qui n'est pas du tout acceptable.

我国代表团断然反对她发言,那是根本不能接受

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.

他们断然格鲁吉亚一切提案。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯分离主义份子答复是断然这个建议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des possibilités réelles de mettre définitivement fin au conflit en Afrique centrale.

现在有一个实实在在机会来断然结束中冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un phénomène international qui doit être réprimé sans aucune réserve.

恐怖主义是一个必须断然加以制止国际现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.

因此,哪里如仍然存在这一制度,就应断然废除。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'Éthiopie refuse catégoriquement de signer l'Accord-cadre et les Modalités tout en prétendant les accepter.

不幸是,埃塞俄比亚尽管一直宣称接受《框架协定》和《执行办法》,却断然签署这两份文件。

评价该例句:好评差评指正

Moscou a résolument choisi le nettoyage ethnique comme instrument pour parvenir à ses fins politiques.

莫斯科断然选择族裔清洗作为达到政治工具。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, les dirigeants de la Republika Srpska ont immédiatement rejeté la deuxième option.

塞族共和国领导人当然断然否决第二种选择。

评价该例句:好评差评指正

Il a catégoriquement nié avoir été impliqué dans tout acte d'intimidation supposé.

政府断然否认参与了任何所说恐吓行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.

乌克兰断然作为达到任何政治手段恐怖主义行径,不管是谁干

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'État partie ne peut, sur ce point, que réfuter l'allégation formulée.

因此,缔约国无法就此问题作出评述,只能断然这种指称。

评价该例句:好评差评指正

Après une enquête sur cette question, le Gouvernement indonésien réfute catégoriquement cette accusation mensongère.

在对这一问题进行调查之后,印度尼西亚政府断然驳斥这一指控,认为情况并如此。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rejette catégoriquement l'application sélective du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).

古巴断然选择性执行《不扩散核武器条约》(不扩散条约)。

评价该例句:好评差评指正

Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.

我国断然以新狡猾手段重新将我国变成殖民地任何企图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle repoussait bien loin la proposition d’un accouchement clandestin.

断然秘密分娩的建议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

张拦住去路的黑脸断然制止那凶残的野兽。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Il refusa net. M. de Rênal lui sauta au cou les larmes aux yeux.

断然了。德·莱纳先生热泪盈眶,下子抱住了他。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort, accueillie par un refus évident, se pinça les lèvres.

这种断然的拒使咬了下嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »

断然卑鄙无耻的人吧,您将重新获得父亲。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Partout, sinon chez les Verdurin où il redevenait instinctivement lui-même, il se rendit froid, volontiers silencieux, péremptoire quand il fallait parler, n’oubliant pas de dire des choses désagréables.

在维尔迪兰家,他本能地恢复原貌,除此以外,在任何地方,他表现得冷若冰霜,往往是言不发。而当他不得不说话时,他又往往采取断然的口吻,故意令人不快。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Après 10 ans de macronisme, caractérisé par un refus catégorique de la moindre concession, nous pouvons, sans trop de risques, supposer que Sébastien Lecornu n'accédera pas à ses demandes.

在经历了马克龙主义十年——其标志性特征是对任何让步的断然之后,我们可以较为安全地推测,塞巴斯蒂安·勒科尔努不会满足他的这些要求。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Selon l'accord, le Hamas aurait accepté de ne pas participer à la future gouvernance de Gaza, mais plusieurs responsables du Hamas rejettent catégoriquement toute idée de désarmement du Hamas.

根据协议,哈马斯同意不参未来加沙的治理,但多名哈马斯官员断然任何解除哈马斯武装的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


PNB, pneu, pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接