有奖纠错
| 划词

Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.

设计独特、有个性、款式时尚

评价该例句:好评差评指正

Ce soir, je veux te montrer des endroits très à la mode.

今天晚上,我想让你看看一些很地方。

评价该例句:好评差评指正

Une série de porte-bébés très modernes.

一个婴儿背兜系列。

评价该例句:好评差评指正

Ont à mener une nouvelle tendance de produits similaires avec un nouveau sens de l'idée.

具有一种引领同类感觉与全理念。

评价该例句:好评差评指正

"Décoration créer une nouvelle tendance, entraînant la conception de nouveaux modes de pensée" est notre philosophie de conception.

“开创装饰流,引领设计思维”是我们设计理念。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ces pays commençaient à se relever, le nouveau mouvement de la mondialisation est apparu.

“正当这些国家开始复兴时出现了全球化流。

评价该例句:好评差评指正

Les Italiennes des temps modernes se caractérisent par la diversité de leurs talents et leur dynamisme.

现代意大利妇女不仅多才多艺,而且活力四射,领导着生活流。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons un dialogue qui soit à même d'équilibrer et de concilier les traditions ancestrales et la modernité.

我们寻求对话是使根深蒂固传统同现代两相调和与平衡对话。

评价该例句:好评差评指正

La principale production et de gestion: les produits de santé sexuelle et de silicone produits sont des sous-produits de la mode.

性保健内衣还有硅胶制系列

评价该例句:好评差评指正

Mélange des styles et genres, cette exposition a été organisée dans le cadre du « Nouveau Festival » du Centre Pompidou, à Paris.

在巴黎蓬皮杜文化中心举办艺术节’中,这一展览混合了各种风格和元素。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite également de vêtements pour nos fans de fournir une variété de vêtements de mode tendance, au paragraphe plans de traitement personnalisés.

欢迎各位服装爱好者为我们提供各种时尚服装信息,来款来图加工定做。

评价该例句:好评差评指正

Les chaussures de mode tendance, entièrement sans la justice et de la partie supérieure de la boucle désinhibée pantoufles, nu-pieds peut aussi être appelé pantoufles.

该鞋时尚,完全是无需绳襻和鞋帮不羁拖鞋,叫做裸脚拖鞋。

评价该例句:好评差评指正

Le produit principal pour des autocollants, des cartes, du papier à lettres, carnets de notes et une large gamme de produits de papier et des accessoires de mode.

主要为贴纸、卡片、信纸、笔记本及各式各样纸类

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits de l'ancien type, dans l'ouest-style portes en bois, en bois ligne, poutre, mobilier tendance et de la mosaïque de pierre, la pierre de peinture, et ainsi de suite.

主要为仿古型、中西式木门、木线、梁板、家具和石材马赛克,石制工艺画等。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient prendre des mesures plus énergiques pour réduire la production de déchets, lutter contre les nouveaux courants de trafic illicite et résoudre les défis posés par les produits chimiques.

各国应采取更加有力措施,减少废物生,打击非法贩运流,解决化学所带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a toujours cru en la "client de Dieu, de la qualité de vie pour le" principe de service, afin de promouvoir la poursuite de CD, VCD, DVD box de la nouvelle tendance.

公司一向信奉“顾客为上帝,质量为生命”服务宗旨,追求倡导CD、VCD、DVD盒流。

评价该例句:好评差评指正

Notre but est que les clients de commander des produits, de coût-efficacité de mode, dans la mesure du possible pour les clients d'économiser chaque sou, de fournir aux clients un service de qualité!

我们目标是为顾客定购物美价廉,尽量为顾客节省每一分钱,为顾客提供优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé de modifier certaines des installations de temps à autre afin de tirer profit des nouvelles tendances et des thèmes qui intéressent les touristes et inciter ces derniers à renouveler leur visite.

预期其中有些设施将不时改变,利用游客关心流和主题,吸引他们再来参观。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des nouvelles formes et tendances qui se font jour nécessitent que des mesures soient prises immédiatement, et une attention particulière doit être accordée à la vague croissante de production illicite et d'utilisation et trafic de drogues synthétiques et de leurs précurseurs, bien que les politiques indulgentes de certaines régions nuisent aux stratégies de réduction de la demande.

然而,面对贩毒花样和趋势,必须不失时机地采取行动,并且特别要注意非法生、使用和贩运合成毒药及其前体流,而某些地区采取宽大政策对减少毒需求量战略起到破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Vu le changement radical intervenu dans la façon dont les jeunes ont accès à l'information et communiquent, le Département a réorienté les stratégies de son service d'éducation du public, qui fait maintenant partie des services de bibliothèque, pour tirer parti des nouvelles tendances et pour élargir les services de diffusion des Nations Unies à l'intention de cet important groupe démographique.

由于青年获取信息和开展交流方式发生了巨变,如今成了图书馆服务一部分闻部教育外联活动已经调整了战略重点,便利用流,并把联合国影响扩大到这一关键人口群体中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


套上滑雪板, 套牲口, 套绳, 套式封闭, 套式铰刀, 套式褥单, 套式网, 套书, 套数, 套索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

La déco, chez moi, j'aime bien mélanger l'ancien et le nouveau.

家居装饰方面,我喜欢复古和混合。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors ça, c'est le dernier cri, des barrières vertes et grises.

这些崭绿灰两色工地栅栏可谓最

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Rien, je me lave pas depuis une semaine, c’est moderne.

什么也没有涂 我只是一周没洗澡了 这是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Allez, vraiment plus actuel, vraiment de maintenant, qui sont apparus il n'y a pas longtemps.

现在来看更加,不久前才崭露头角音乐家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le coup, " faire une nuit blanche" , c'est une expression qui est bien plus récente.

实际上,“通宵”是一种更说法。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A Bangkok, Siam Discovery se distingue par son design et par la présentation des produits très moderne.

罗发现凭借其筑外形和及其展柜而与众不同。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nouveauté de ce deux pièces est telle, qu’aucuns mannequins professionnels n'acceptent de lui prêter ses courbes.

两件套泳衣太了,即使是开放专业模特都不接受试穿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parmi les représentants les plus visibles de cette nouvelle vague marseillaise, on trouve le créateur Simon Porte Jacquemus.

这一马赛主要代表人物有,设计师Simon Porte Jacquemus。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Celui-ci, style classique, celui-ci, plus fantaisie, et celui que vous voyez là, dans la vitrine, c'est notre dernier modèle.

这件款式经典,那件款式比较,您看到橱窗里那款是我们款。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Et Line, une grande actrice de la Nouvelle Vague.

而莱恩则想成为伟大女演员。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades ont deux heures pour tenter d'impressionner le chef étoilé Guillaume Sanchez, mais également dix influenceurs, spécialistes des nouvelles tendances culinaires.

各个团队有两小时时间来试图打动米其林星级厨师纪尧姆·桑切斯,以及十位美食网红。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le palais faisait partie des dernières nouveautés architecturales de Berlin, et depuis les marches on jouissait en effet d'une parfaite vue sur les colonnes.

那栋大厦属于柏林最筑之一,从大厦台阶确可以清楚看到勃兰登堡门列柱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Daniel Balavoine qui n'est pas du tout dans le même style, qui est plus récent mais qui a été un chanteur très connu des années 80.

Daniel Balavoine风格完全不一样,他更加,是80年代一位著名歌唱家。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors des choses plus actuelles. Donc, j'ai séparé en deux : actuel mais quand même pas tout récent donc c'est la colonne de gauche et des choses plus récentes c'est à droite.

讲讲更为时音乐家吧。我分成了两部分:当今但不是当下,我放在了左边柱子里;更加,则放在右边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


套问, 套洗, 套洗鞋, 套鞋, 套鞋(橡胶), 套袖, 套袖大衣, 套袖式雨衣, 套芽接, 套印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接