C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.
招聘者关心的你关注文化新闻的能力。
Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.
同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。
La loi sur la presse contient des dispositions très restrictives.
有关新闻的法律包括一些非常严格的规定。
Il ne s'agit là que des crises ayant fait l'objet des grands titres des journaux.
我在这里仅仅列举了成为头条新闻的危机。
Cela permettrait d'élargir l'accès de tous les États et peuples à l'information.
这可以扩大各个国家和人新闻的可能性。
Le Service d'informations des Nations Unies est un mode particulièrement efficace de diffusion.
新闻处已证明新闻的一个特别有效手段。
La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.
此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻的反应。
Le projet de résolution, intitulé « Questions relatives à l'information », comprend deux parties.
决议草案的标题“有关新闻的问题”,它分两个部分。
Le Tribunal a l'intention d'ouvrir des centres d'information dans toutes les provinces.
法庭打算在各省设立新的新闻中心,作为省内有关法庭的新闻活动的协调中心。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Il a été convenu d'une déclaration à la presse lue à l'issue de la séance.
会后宣读了在会上商定的对新闻界的声明。
Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.
磋商之后宣读了经商定的对新闻界的声明。
Le Département de l'information mérite d'être appuyée dans ses travaux.
人们应当支持新闻部的工作。
Cela constitue l'un des principes fondamentaux de la politique en matière d'information.
这新闻政策的基本原则之一。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引发担忧。
C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.
这位记者写的新闻通稿。
Les initiatives visant à rationaliser les activités d'information sont les bienvenues.
合理改进新闻活动的举措值欢迎。
Ils doivent être accompagnés d'un fonctionnaire du Service de l'information.
他们必须由新闻部的记者伴随。
Un projet de modification de la loi sur la presse serait en cours.
正在讨论一项修改新闻法的草案。
Plusieurs orateurs ont examiné le bilan des activités des divers centres d'information.
几位发言回顾各个新闻中心的业绩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎来到实时闻片刻会谈。
Ces quelques portraits vont vous introduire dans le monde du journalisme.
这些人物形象会把带你闻世界。
Par ailleurs, ce format des actus du jour, il continue évidemment la semaine prochaine.
此外,今天闻这种形式显然会在下周继续下去。
Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!
是,一名播报员… … 呃在电视上上播报闻人!
Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.
开始时候,他是社会闻专栏闻记者。
À mon avis, pour vous donner une idée c'est entre le niveau B1 et B2.
在我看来,给你们一个概念吧,这个闻平介于B1、B2之间。
Coup de pouce pour la planète, c’est cinq minutes d’infos vertes.
“帮地球一把”节目,这是个五分钟介绍环保闻节目。
Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »
本闻嘉宾,另一位受德菲内斯钦佩法国喜剧演员,科鲁切。”
A la radio on vous demandera d’être rapide pour suivre, minute par minute, l’actualité.
在广播电台,人们要求你速度快,一分一秒跟随时事闻。
Une lutte impitoyable qui se traduit par une intense activité de fake news complotistes.
一场无情斗争,转化为阴谋和假闻激烈活动。
D'où viennent les images diffusées aux infos ?
闻上照片是从哪里来?
Ceux qui relaient les nouvelles scientifiques pour nous informer doivent être prudents.
我们要小心那些向我们传递科学闻人。
Écoutez les titres des informations à la radio et complétez avec les formes de ces verbes au futur.
听广播闻标题并用动词未来时将其补充完整。
La première, c'est la chaîne Brut, qui traite de l'actualité.
第一个是Brut,它是关于闻时事。
Il y a quelques réflexes de base à acquérir pour ne pas tomber dans le piège des fake news.
为了不落假闻陷阱,需要掌握一些基本反应能力。
Je m'appelle Issa.j'ai 22 ans. Je suis étudiant en journalisme.
我叫伊莎,22岁,我是闻专业学生。
Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.
是正好生在法国和欧洲闻界一个特殊时期。
Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.
福楼拜灵感也受到当地闻中历史绘画启。
La règle d'or dans la recherche d'actu, c'est de toujours vérifier ses informations, pour ne pas raconter n'importe quoi.
寻求闻黄金法则是,总是核查你信息,以免胡说八道。
L’Equipe est un journal entièrement consacré aux informations sportives.
队报是全部报道体育闻报纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释