有奖纠错
| 划词

Cette ville a vingt kilomètres de circuit.

这个城市有20公里。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.

十里的村民都赶来看这场演出。

评价该例句:好评差评指正

D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.

这个辽阔的山区被军力量梳头式地横扫一遍。

评价该例句:好评差评指正

Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.

结壳形成厚达25厘米的覆盖面,可达数平公里。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.

这些活动是约266 000平公里极其艰苦的沙漠地形上进行的。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.

超过85%的人口可以15公里内享用医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.

《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)居住医院附5千米之内)。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.

但是,主要是80%的城市妇女才5公里之内拥有一个药房。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.

哈洛信续开展扫雷行动,到目前为止,已经250万平米的土地上清除了地雷。

评价该例句:好评差评指正

Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.

除非停止修建,否则修改后的这条路线将再圈进40公里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定居点包括内。

评价该例句:好评差评指正

Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.

从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将几十公里的范围内的一切都埋数厘米厚的火山灰下面。

评价该例句:好评差评指正

Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.

132.2平公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.

主要城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布5公里的地区。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.

至于诊所或医务室,只是努,才有将三分之一的妇女(34%)5公里之内拥有一个医务室。

评价该例句:好评差评指正

Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.

人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.

多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家委9001-2000质量体系认证。

评价该例句:好评差评指正

Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.

距地面800多米高、95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。

评价该例句:好评差评指正

La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.

该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布100多码。

评价该例句:好评差评指正

Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).

对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.

面,为了推动谈判,政府疏散了4万平公里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的, 单调的歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一

Il voyait à ses pieds vingt lieues de pays.

方圆二十法里的地方展现在他的脚下,宛然在

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pas dans un rayon de cinq kilomètres. Il y a quelques petits hameaux un peu plus loin.

方圆公里内没有,再向外有一些小村落。”

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'autochtone c'est quoi : c'est ici et à 50 km à la ronde voire plus.

本地人指的是住在这里或者方圆50km甚至更远处的居民。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On peut pas... on peut pas dessiner sur 3 centimètres, comme ça, regardez, j'essaye de faire un arbre par exemple.

们不可能在方圆三公分里面画画啊,你, 现在画一棵树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La fumée est visible à des kilomètres à la ronde.

- 方圆几英里内都可以到烟雾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En particulier cette portion d'un peu plus de 1 km, recouverte de graffitis.

尤其是这方圆1公里多的分,布满了涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le budget à prévoir pour une détection canine dans un logement de moins de 50 mètres carrés se situe aux alentours de 200 €.

养一只探狗在家里方圆50米的预算要200欧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu es certainement le seul… le seul… De toute évidence, il ne pouvait se résoudre à prononcer le mot « sorcier » .

方圆多少里内,你是惟一的一个——惟一的——”显然,他没有勇气说出“巫师”这个词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

À l’heure où nous sommes, le rayonnement des maladies de Paris va à cinquante lieues autour du Louvre, pris comme moyeu de cette route pestilentielle.

前,巴黎疾病已扩散到以卢浮宫为中心的方圆法里地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Toutes les vitres ont été brisées dans un rayon de trois kilomètres dans la ville de Sanmenxia. Il y a de nombreux blessés.

三门峡市方圆三公里内的所有窗户都被砸碎。有很多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De la rocaille et des arbres calcinés, c'est tout ce qui reste à des kilomètres à la ronde après le passage des laves ardentes.

假山和烧焦的树木,在炽热的熔岩流过之后,方圆数英里内就只剩下这些了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

C'était l'Océan sans limites visibles, même pour eux, qui le dominaient de haut et dont les regards s'étendaient alors sur un rayon de quarante milles !

那是一片没有可见界限的海洋,即使对他们来说也是如此, 它高高耸立, 光延伸到方圆四十英里的范围!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Toute personne qui se trouve dans un rayon de moins de 10km doit en avaler un comprimé : 130 grammes d’iodure de potassium à diluer dans un verre d'eau.

方圆 10 公里以内的任何人都必须吞下一片药片:130 克碘化钾稀释在一杯水中。

评价该例句:好评差评指正
三只小猪

La soupe aux fesses de loup était si savoureuse que bientôt tous les gens à cent kilomètres à la ronde ont voulu attraper le loup et le faire s'asseoir dans leur soupe.

狼屁股汤太美味了,很快方圆百里的每个人都想抓住狼,把它放在汤里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Après un instant de prières dans le plus profond silence, troublé seulement par le son lointain des cloches de tous les villages à dix lieues à la ronde, l’évêque d’Agde demanda au roi la permission de parler.

万籍俱寂,无比深沉,只有遥远的钟声从方圆十法里内的村庄传来。祈祷了一会儿,阿格德主教方才请求国王准许他讲话。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

En fait le terme est apparu aux États-Unis, et là le concept de proximité est un peu plus large, puisque les «locavores» se limitent à un rayon de 200 km, vu l'étendue du territoire, mais le principe est lemême.

事实上这个词是在美国出现的,在美国附近的定义稍微更大,这些" 本地食材主义者" 限制于方圆200千米以内,因为美国的国土面积更大,但原则是一样的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Autrefois, le manoir avait eu belle apparence, c'était sans nul doute le plus grand et le plus majestueux édifice à des kilomètres à la ronde mais, à présent, la maison des « Jeux du sort » n'était plus qu'une bâtisse humide, délabrée, déserte.

它一度是一座华丽的庄园,是方圆几里内最大最雄伟的建筑物,但现在却潮湿阴霾,残桓断壁,无人居住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单通道交换器, 单筒显微镜, 单头并躯联胎, 单头花序的, 单头开口扳手, 单头塞规, 单涂层, 单腿的, 单桅船, 单桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接