有奖纠错
| 划词

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

资金风险,实时提货,压货风险!

评价该例句:好评差评指正

Je suis un garçon sans rêve , sans cible.

压力不出油,人压力轻飘飘。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste aucune copie de ce film.

这部电影已拷贝。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits n'ont aucun lien entre eux.

这些事实彼此并关联。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument n'est pas valable en l'espèce.

这个论据对本案并价值。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 12 dernières années, aucune trace de vol!

过去12年来失窃记录!

评价该例句:好评差评指正

Une fille sans ami est un printemps sans roses.

姑娘没比春天玫瑰。

评价该例句:好评差评指正

Travailler sans documents est des moins facile.

工作而资料实在极不容

评价该例句:好评差评指正

NAK squelette, squelette sans les importations de Waldorf UHS.

NAK、 进口骨架华尔卡UHS.

评价该例句:好评差评指正

Un Pôle Nord sans banquise et sans glace !

北极既不封冻,也!

评价该例句:好评差评指正

Egaux, pas de devoirs sans droits !

同样,也不存在权利的义务!

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a ni croyance ni religion.

恐怖主义既信仰,也宗教。

评价该例句:好评差评指正

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用效率的、实效的和意义的等形容词。

评价该例句:好评差评指正

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,任何客运列车运行。

评价该例句:好评差评指正

Israélien par intérim, sans pouvoir et la proportion de la pompe de pulvérisation mixte buse.

代理以色列动力比例混合泵和喷雾喷嘴。

评价该例句:好评差评指正

Liées à l'exportation d'essai, par les États-Unis n'a pas d'effet négatif.

出口型通过美国相关检验不良作用。

评价该例句:好评差评指正

Rien de nouveau sous le soleil.

太阳底下新鲜事。

评价该例句:好评差评指正

Cosmétiques-efficacité des pas d'effet significatif pour un remboursement complet!

化妆品功效型显著效果的全额退款!

评价该例句:好评差评指正

Cela ne vous regarde pas directement.

这与您直接关系。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a ni aéroport, ni piste d'atterrissage, ni voie ferrée à Sainte-Hélène.

圣赫勒拿既正式机场、简机场,也铁路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏柏尔国家, 柏柏尔马, 柏柏尔人的/柏柏尔人, 柏柏尔语, 柏拉图, 柏拉图的回忆说, 柏拉图学派, 柏雷草属, 柏林, 柏林弧菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y avait rien devant, rien derrière.

前面所有,后面也所有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle ne refusait rien et il ne demandait rien.

所拒,他也所求。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aucune Française, aucun Français, ne sera laissé sans ressources.

没有一个法国同胞会陷入收入的境地。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ah et puis il y a les sans-culottes, aussi.

还有套裤也是。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Elle ne s’expliquait jamais sur le défunt.

她从一宇提及。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.

她还需要证明自己犯罪记录。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ceux qui n’avaient pas d’emploi venaient y chercher du travail.

业者来这里找工作。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Oui, cessons là ces marchandages qui nous font honte.

讨价还价确实义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Être SDF signifie être sans domicile fixe.

成为SDF固定居所。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien ne laissait présager de cette réussite.

这种成功在之前并预兆。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup, ça existe les chats sans poils?

所以,毛猫真的存在吗?

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Et voilà, nous avons terminé les additions posées sans retenues.

我们要结束进位的加法。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je n’ai plus qu’à mourir de faim, moi.

我除了饿死之外,别办法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Savais-tu que certains invertébrés ont le sang bleu- vert?

你知道有些脊椎动物有蓝绿色的血液吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.

而这,是为了限制、禁忌地就重要议题展开一系列谈判。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous n'appréciez pas les répétions, les illogismes et les banalités.

你们不喜欢重复,逻辑和平庸。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.

的世界中还有巨大的地下迷宫。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有一点点根据又残酷的恶毒!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ah oui, sans gluten et sans huile !

哦,是的,麸质和无油的!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'allongea sur la banquette arrière et sombra dans un sommeil profond et sans rêve.

躺在后座上陷入了梦的沉睡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柏油胶结料礁, 柏油路, 柏油马路, 柏油砂浆, 柏油碎石路, 柏油涂层, 柏油样, 柏油样便, 柏油蒸馏器, 柏油直馏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接