有奖纠错
| 划词

Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.

他对道教很感兴趣,明白无为即是有为的道理。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根结底,无为是一种办法。

评价该例句:好评差评指正

Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.

隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。

评价该例句:好评差评指正

L'inaction actuelle forme un contraste saisissant avec ce glorieux passé.

当前碌碌无为的状况与过去令人骄傲的那个时期形成了鲜明的对照。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, comme on dit dans notre pays, ceux qui ne font pas d'erreurs sont ceux qui ne font rien.

,我国有一种说法:“无为出错”。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'existe pas de foyer résidentiel pour femmes handicapées; toutefois, ces dernières peuvent bénéficier d'une assistance sociale.

到目前为止并无为残疾妇女设立的居住设施,但她们可接受社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Après trois ans d'inaction, la Commission du désarmement se remet au travail, avec un ordre du jour comme point de départ.

三年无为之后,裁军审议委员会现在又根据一项平衡的议开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est trop important pour permettre à l'inaction ou à l'indifférence de gâcher l'élan suscité ou pour laisser la violence nous dépasser.

这个进要了,能因为碌碌无为或无动于衷失去势头,或是屈服于暴力。

评价该例句:好评差评指正

J'essaie d'être gentille avec tout le monde et souvent, je passe pour celle qui n'a pas de caractère et qui ne sait pas s'affirmer.

我尽量对所有人都很友好,可到头来人们却觉得我没个性,碌碌无为

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc la vivre de façon à ne pas avoir de remords à cause du gaspillage du temps, ni à rougir de honte pour l'oisiveté.

当他回想往事时,因虚度年华悔恨,也因碌碌无为羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions applicables des Pactes ou de la Convention ne protègent pas ceux qui n'ont pas de famille établie sur le territoire et ceux qui n'ont pas le droit d'y entrer.»

各公约的有关条文或本公约并无为那些未有在此处建立家庭,以及无权来港的人士,提供这方面的保障。”

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a lui-même commencé à travailler à ce référendum avec le plus grand sérieux, mais le Maroc l'a saboté avec l'aide d'un représentant du Secrétaire général qui n'a servi à rien.

他本人也开始认真从事有关全民公决的工作,但摩洛哥却在碌碌无为的秘书长代表的帮助下破坏这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que le processus de paix était trop important pour qu'on permette qu'il perde de l'élan du fait de l'inaction ou de l'indifférence ou qu'il soit perturbé par la violence.

他还指出,和平进极端要,能由于无为或冷漠任凭失去势头,也能听任被暴力所左右。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en janvier, il est retombé dans une phase d'inaction en raison de désaccords portant sur l'opportunité de créer une commission parlementaire spéciale sur la mise en œuvre de l'Accord général de cessez-le-feu.

但是国民议会1月陷入无为状态,因为在设立一个关于执行全面停火协定的议会专门委员会的问题上存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du cycle de vie: devons retrouvant Mes souvenirs quand il est passé, quand il ne peut perdre temps alors que regretter, ni la création et la honte car.

人的一生应该是这样度过:当他回忆往事的时候,他会因为虚度年华悔恨,也会因为碌碌无为羞愧。在临死的时候,他能够说:“我的整个生命和全部的精力,都已经献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放斗争。”

评价该例句:好评差评指正

Dans son agression récente contre le Liban, Israël a causé des souffrances inutiles à la population civile en utilisation des bombes à fragmentation, des bombes à effet de souffle et des bombes au phosphore.

以色列在最近对黎巴嫩的侵略中使用集束炸弹、真空炸弹和磷弹,在平民中造成了无为的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la politique de passivité imposée au Conseil de sécurité plusieurs décennies durant face au programme d'armement nucléaire amplement démontré du régime sioniste, a enhardi celui-ci à reconnaître explicitement qu'il possédait des armes nucléaires.

令人遗憾的是,由于过去几十年安全理事会在处理犹太复国主义政权实施的有案可稽的核武器计划方面的无为政策,致使该政权恣意妄为,竟然公开承认拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Prenons conscience du fait que la sécurité collective n'est pas un jeu à somme nulle et que les préoccupations légitimes en matière de sécurité de tous les États doivent être reconnues et prises en considération.

我们认识到,全球的安全并是有输有赢的无为操作,所有国家的合情合理的安全关注必须得到承认和考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Cadre stratégique pour le Burundi met en évidence le principe de la prise en main du programme par le pays et la nécessité d'une participation active de la société civile, ce qui ne devrait cependant pas justifier l'inaction.

《布隆迪战略框架》强调了国家所有权原则和民间社会积极参与的需要,但是这并能成为无为的借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aéromètre, aérométrie, aéromobile, aéromobilité, aéromodèle, aéromodélisme, aéromodéliste, aéromoteur, Aéron, aéronaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Car, à notre époque, on ne croit plus à l’inertie ni à l’immobilité.

因为,在我们这时代,人们已不承认有什么无为状态或不动状态。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et à ce moment-là, on peut comprendre qu'ils utilisent ce médium, ce vecteur, plutôt que le silence, l'inertie, la passivité.

在这一刻,我们可以他们使用这种媒介、这种载体,而不是沉默、无为和被动。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le premier considère que ce mouvement de libération de la parole est un cap et que désormais, il faut éradiquer le harcèlement, les agressions, et surtout casser les mentalités qui acceptent cette situation. Quitte à utiliser des méthodes… provocatrices.

一个活动认为这场话语运动是一座里程碑,此后我们应该消除骚扰与侵犯,尤其要消除接受现实沉默无为的心态。还要停止使用挑衅的方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérophagie, aérophare, aérophile, aérophilie, aérophobe, aérophobie, aérophoto, aérophotogramme, aérophotogrammétrie, aérophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接