Pour débloquer les choses, les fonctionnaires rattachés au FPI pourraient être remplacés par des personnes impartiales.
化解这一僵局的办法,可以是任命无来取代已查明的作为科特迪瓦民阵线成员的官员。
Cette liste comprenait des représentants de 16 partis politiques ainsi que quatre candidats indépendants, mais excluait à nouveau tous les candidats de Fanmi Lavalas, au motif que le parti n'avait pas soumis une liste unique de candidats autorisés par son dirigeant officiel, l'ancien Président Jean-Bertrand Aristide.
虽然该清单包括了16个政的代表和4个无,范米拉瓦拉斯的所有候选仍被排除在外,原因是该没有能够提出一个由该前领袖前总统让·贝特朗·阿里斯蒂德核准的候选统一名单。
Si des élections ne se tiennent toujours pas, la CEDEAO, l'Union africaine et le Conseil de sécurité devraient envisager la mise en place d'une structure gouvernementale de transition, composée de personnalités impartiales issues de la société civile, qui puisse mener les programmes de transition à bonne fin, organiser les élections, et ainsi répondre au désir qu'ont les Ivoiriens et les États de la région de voir le pays se stabiliser pour de bon.
如果他们仍然不能走上选举道路,西非经共体、非洲联盟和安全理事会应该考虑做出由民间社会知名的无组成的过渡性施政安排,以完成未竟的过渡进程,举行早该举行的选举,从而满足科特迪瓦民和该区域各国实现科特迪瓦持久稳定的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yu Zhengsheng, président du Comité national de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), a participé à une discussion de groupe avec les conseillers politiques du Parti Zhigongdang et ceux représentant les personnalités sans affiliation de parti.
全国协主席于治顾问和无派人士进行了小组讨论。