Pour sa délégation, la compétence du Secrétaire général en la matière ne fait aucun doute.
对巴西代表团而言,秘书长拥有无可非议的权力。
De ce fait, les dispositions en vertu desquelles l'auteur était retenu, tout en exigeant une détention d'office, n'étaient pas arbitraires, puisqu'elles se justifiaient et étaient proportionnelles au vu des motifs décrits plus haut.
所以,拘留提交人时所依据的规定要求予以强制性拘留,这些规定不是任意的,因为出于上述理由,它们是无可非议和相称的。
Il est essentiel qu'il soit conduit par un dirigeant politique constructif à la réputation sans tâche et dont les actions n'entraîneraient pas une séparation encore plus grande entre les communautés dans la région, mais permettraient, au contraire, de parvenir à la concorde interethnique.
重要的是,这样一个政府应该由一个有无可非议的名声的,建设性的政治家来领导。 他所持的态度不应导致该区域各社区之间的进一步疏远,而应促进实现他们之间的和谐。
D'autres problèmes qui seraient à examiner concernent les critères de recrutement des experts : représentativité géographique, choix de candidats aux références de valeur indiscutable, objectivité des critères de sélection, diversité des profils, compétences et expérience; et les moyens d'éviter les doubles emplois et chevauchements entre la Direction exécutive et différents organismes ou institutions au sein du système des Nations Unies qui oeuvrent au renforcement des capacités de lutte antiterroriste.
需要考虑的其他问题包括在考虑到以下因素的基础上征聘专家:地域分配、无可非议的资历、客观选择、背景的多样化、专业知识和经验;以及避免联合系内参与反恐怖主义的能力建设的其他机构的职能与执行主任办公室的职能之间的重叠和重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie chinoise, en menant des activités maritimes et aériennes normales en accord avec la loi internationale, les lois et les règlements nationaux correspondants, et en fonction des besoins de la défense nationale, est irréprochable, a-t-il souligné.
他强调,中方根据国际法、国家有关法律法规,根据国防需要,正常开展海上和空中活动,是无可非议的。