有奖纠错
| 划词

Le Comité n'est pas à même de vérifier cet élément de la réclamation en raison du manque d'éléments de preuve.

由于,小组无法核实这一索赔内容。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve fournis par le requérant ne permettent pas au Comité de vérifier et d'évaluer ce montant précisément.

索赔人提出,小组无法核实和估价确切数额。

评价该例句:好评差评指正

Il juge cependant les pièces justificatives et autres éléments de preuve fournis par le requérant insuffisants pour vérifier et évaluer cette réclamation.

但是,小组认为,索赔人未提供足够或其他适当无法核实国务院就防护装具费用索赔价值。

评价该例句:好评差评指正

Bitas n'a fourni aucun autre élément de preuve permettant au Comité de vérifier l'une quelconque des pertes alléguées au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers.

Bitas没有提供其他,小组无法核实所称他人付款或救济涉及任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'éléments de preuve, le Comité n'est pas en mesure de vérifier les dépenses en question. Il recommande donc de ne pas accorder d'indemnité à Inter Sea pour paiements à des employés.

由于少书,小组无法核实任何这类开支,因此建议Inter Sea支付雇员款项不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Face à de telles lacunes en matière de preuve, le Comité n'est pas en mesure de vérifier et d'évaluer la réclamation de Galileo pour pertes tenant au fait que l'exécution de commandes a été interrompue.

由于这种,小组无法核实和评估Galileo提出关于订单中断引起损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Une partie du coût de la main-d'œuvre a en outre été ajustée, car les pièces justificatives présentées ne permettaient pas au Comité d'estimer justifié le montant total réclamé pour pertes ou dépenses.

小组还某些人工费作了调整,因为提供无法使小组能够核实索赔损失或费用全部数额。

评价该例句:好评差评指正

À partir des éléments de preuve fournis, le Comité n'est pas en mesure de déterminer si Al-Ghurery a récupéré auprès du maître d'ouvrage les pertes subies dans le cadre de l'exécution du contrat.

从所提供看,专员小组无法核实该公司是否曾经按照合同从雇主收回了损失。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ne puisse pas déterminer la nature de la cargaison non identifiée, le Groupe d'experts ne dispose d'aucun élément lui permettant d'affirmer que les véhicules de police camouflés étaient armés (voir la figure 12).

小组无法核实未确认货物性质,但是没有表明,经过伪装警用车辆装备了武器(见图12)。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sans la coopération de l'APICORP et sans pièces justificatives présentées par cette société, le Comité ne peut vérifier l'existence de versements de la part de l'APICORP à Abay ou les motifs de tels versements.

另外,在得不到APICORP合作和情况下,小组无法核实APICORP确实向Abay提供了任何付款或付款理由。

评价该例句:好评差评指正

Si un contrat de vente porte sur un bien immobilier situé dans certaines zones géographiques, la juridiction compétente peut être dans l'incapacité d'en vérifier l'authenticité en l'absence de preuve de son enregistrement par l'Administrateur municipal de la MINUK.

如果销售合同涉及财产在特定地区内,那么,如果没有联合国市镇行政长官登记,主管法院则无法核实该合同。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve ne font pas apparaître un accroissement régulier de ses recettes au cours des années précédant immédiatement l'invasion et l'occupation iraquiennes et le Comité n'a pas pu s'assurer qu'une telle perte avait été subie.

并不显示索赔人在伊拉克入侵和占领科威特以前几年内收入有一贯增长迹象,因此,小组无法核实侵略行为引起这种损失。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines dépenses et d'autres frais de voyage engagés dans le cadre d'accords interinstitutions, des ajustements ont été effectués car les éléments de preuve soumis ne justifiaient pas la totalité du montant réclamé pour pertes et dépenses.

关于在机构间协议之下发生某些其它旅费和某些费用,小组作了一些调整,因为提供无法使小组能够核实所称损失或费用全部数额。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime donc que le requérant n'a fourni aucun élément de preuve suffisant aux fins de la vérification et de l'évaluation de la demande d'indemnisation pour dommages causés à la quatrième école, et recommande de n'accorder aucune indemnité.

因此小组认为,索赔人未提供充分,使得无法核实和估价第四所学校不动产损害,因此建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où, en dépit des demandes susmentionnées, les éléments de preuve fournis à l'appui des réclamations de la deuxième tranche ne suffisaient pas pour permettre de vérifier ou d'évaluer celles-ci, le Comité a recommandé de ne pas accorder d'indemnisation.

关于第二批中那些尽管有上述要求但未提供充分,因而无法加以核实或估价案件,小组建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Si la MONUG n'a pas été en mesure de vérifier le chiffre exact des effectifs, elle n'a pas relevé, contrairement aux affirmations de la partie abkhaze, des signes d'un renforcement important ou de l'introduction d'équipements militaires dans la haute vallée de la Kodori.

虽然联格观察团无法核实确切人数,但与阿布哈兹方说法不同,没有显示科多里河谷上游地段有重大兵力增援或有军事装备运进。

评价该例句:好评差评指正

De même, il constate que le requérant n'a pas fourni de preuves suffisantes pour lui permettre de vérifier et d'évaluer sa réclamation au titre des frais de construction de la salle des opérations d'urgence de la DGP à Riyad et recommande donc de ne pas octroyer d'indemnité.

同样,小组认为,索赔人未提供充分无法核实和估价就在利雅得修建邮政总局应急业务室费用索赔,因此建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est impossible au Comité de vérifier les assertions de Primorje en ce qui concerne les tâches auxquelles les employés concernés ont été affectés, en l'absence d'éléments tels que des relevés de présence, des rapports d'activité et des déclarations d'employés, qui confirmeraient ce à quoi chacun d'entre eux était affecté au juste.

但是,由于明工人到底做了哪些工作,如时间表、活动报表、雇员陈述书等,小组无法核实Primorje就其工作人员工作分配所作陈述。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que les éléments de preuve fournis sont insuffisants aux fins de la vérification et de l'évaluation de la réclamation relative aux dommages subis par une école, et ne suffisent pas non plus à établir que les dommages subis par les deux autres écoles l'ont été du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组因此得到结论,因不足无法核实和估价一所学校不动产损害索赔,因不足无法明其余两所学校损害是因伊拉克入侵和占领科威特造成

评价该例句:好评差评指正

Après le regroupement des pertes, les Comités «E4» appliquent à la réclamation groupée les méthodes de vérification et d'évaluation mises au point pour les réclamations «E4», en tenant compte du fait que les personnes physiques requérantes ne sont peut-être pas en mesure de fournir des éléments de preuve ayant la même valeur probante que ceux qu'ont communiqués les requérants «E4».

在将损失合并之后,考虑到个人索赔人可能无法提供与“E4”类索赔人可以提供相同水平明索赔所指损失,“E4”小组合并索赔应用为“E4”类索赔制定核实和估价方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme, calicin, calicinal, Calicium, calicivirus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接