有奖纠错
| 划词

Je crois que tout homme, toute femme a comme rêve de marcher dans le ciel.

我相信所有人,无论男女,都梦想中行走。

评价该例句:好评差评指正

Tout y est sérieux, le bien comme le mal.

这里无论好坏全是严肃

评价该例句:好评差评指正

Au grand jamais je ne ferai cela.

无论何不干这事。

评价该例句:好评差评指正

Pas à vous faire rire, en tout cas.

无论何不要让你发笑。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

无论何也不会屈服。

评价该例句:好评差评指正

Pour rien au monde je ne consentirais à cela.

无论何我不会答应此事。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu’il en soit, j’irai en France seul.

无论什么情况,我一个人去法国。

评价该例句:好评差评指正

De les venger ou de les suivre!

无论是复仇或是继承他们功业!

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons à toute force atteindre notre but.

我们无论何一定要达

评价该例句:好评差评指正

Les camions aussi bien que les voitures consomment tous de l'essence.

无论卡车还是轿车都要用汽油。

评价该例句:好评差评指正

Il ne céderait pas sa place pour un empire.

无论何也不让出位置。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu’il pense, je serai toujours à tes côtés.

无论他怎么想,我都支持他!

评价该例句:好评差评指正

Il est lent dans tout ce qu'il fait.

无论做什么都慢腾腾

评价该例句:好评差评指正

Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.

= 无论何他也不回家。

评价该例句:好评差评指正

Cet argent ne doit en aucun cas être dépensé pour autre chose.

这笔钱无论怎样不应挪作他用。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.

无论什么样困难,我们都应该克服。

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论何处都为神发光。

评价该例句:好评差评指正

En toute circonstance, tout cela ne changera jamais.

无论发生什么,这一切都不会改变

评价该例句:好评差评指正

Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.

无论任何理由, 本考试不可退费。

评价该例句:好评差评指正

Quelques décisions que vous preniez, je les exécuterai .

无论您作出何种决定,我都将执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心舒张度增加, 心输出量, 心输血量, 心术, 心术不正, 心术不正者, 心水, 心思, 心思灵巧, 心思专一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

电台访谈录

Nous sommes vraiment équipés comme n’importe quel musée international quel que soit le continent.

我们配备了无论什么国际博物馆无论哪个大洲。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Moi, ça m'est égal. je dors n'importe où, n'importe quand et n'importe comment.

这对我来说无所谓。无论在哪,无论什么时候,无论怎样,我都能睡着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

À tort ou à raison, Marius avait eu peur.

无论正确与否,马吕斯害怕了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Oui, pour le meilleur et pour le pire.

是的,无论境遇好

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et tu manques ces dîner sous aucun prétexte !

无论如何都不能错过!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En tout cas, pas tout de suite.

无论如何,不是现在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Que ce soit au travail, mais aussi à la maison.

无论在上班,还是在家里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tout cas, ça fait du bien.

无论如何,这有好处的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais je ne sais pas, moi! N’importe quoi!

我也不知道!无论什么都行!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

De toute façon, je ne l'aurais pas repris!

无论如何,我不会收回他!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En tout cas, nous, en France, on utilise les degrés Celsius, hein.

无论如何,我们在法国使用摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En tout cas, c'est parti pour une nouvelle année ensemble !

无论如何,让我们一起迎接新的一年吧!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Quoi qu’il en soit, les faits restent les mêmes.

无论如何,事实还是相同的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, pas des expériences réelles.

无论如何,不是真实的经历。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais malgré tout, n'oubliez pas, les requins sont nos amis !

不过,无论如何,别忘了,鲨鱼是我们的朋友!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais en tout cas, j'ai passé un super séjour.

无论如何,我度过了一段非常棒的时光。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le vaccin, pour efficace soit-il, ne suffit pas.

疫苗无论多么有效,都是不够的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On retrouve ce penchant dans toutes les couches de la population.

无论哪个阶层人民身上都存在这种倾向。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

N'empêche, les coups de foudre, ça existe.

无论如何,一见钟情是存在的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pas n'importe quels bonbons, des bonbons dragéifiés.

无论多少糖,用糖衣包的糖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


心跳声记录仪, 心痛, 心痛彻背, 心痛如绞, 心痛欲裂的, 心头, 心头火起, 心头肉, 心投意合, 心突出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接