有奖纠错
| 划词

Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.

复一、夜复一夜地等待爱人的归来。

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité de longue haleine, difficile et quotidienne.

这是一个难、复一的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les actes quotidiens qui sont commis contre eux.

我们对复一针对他们采取的行为表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'êtres humains innocents qui sont la proie du terrorisme continue d'augmenter chaque jour.

复一,无辜者继续成为恐怖主义的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.

现在镇压已不那么明显,但是仍在复一地继续。

评价该例句:好评差评指正

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

他们复一忍受的暴行与视是令人无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Pour des millions de personnes la guerre est une réalité quotidienne.

战争对数百万人民来说,是复一的现实。

评价该例句:好评差评指正

Jour après jour, nous entendons des échos de crimes de plus en plus graves.

复一我们听到的是关于益严重的罪行的报告。

评价该例句:好评差评指正

La crise se poursuit sans répit et en fait s'aggrave de jour en jour.

这场危机继续加剧,实际上,这场危机复一地恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne font que répondre aux brutalités quotidiennes de l'occupation israélienne.

儿童只是对以色列占复一的野蛮行为作出回答。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il est de manière injustifiable la victime au quotidien de l'embargo.

事实上,他们现在正复一地成为封锁无端的受害者。

评价该例句:好评差评指正

En fait, plus de 30 000 enfants meurent chaque jour de telles maladies.

事实上,目前有3万多名儿童复一地死于这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé entre les plus riches et les plus pauvres s'élargit chaque jour.

最富有的人和最贫穷的人之间的差距复一地扩大。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille et d'autres devaient travailler tous les jours dans une briqueterie, sans être payées.

她的一家和其他人复一地都必须在一个砖窑里工作,没有工资。

评价该例句:好评差评指正

L'entité sioniste usurpatrice intensifie jour après jour ses agressions flagrantes contre le peuple palestinien.

复一,犹太复国主义实体向巴勒斯坦人民进行的肆意侵略继续加剧。

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance et leurs humiliations quotidiennes tiennent au fait qu'ils n'ont pas d'État qui leur soit propre.

他们复一地承受因为没有自己的国家而产生的苦难和耻辱。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a fait du Moyen-Orient une question dont le monde entier se préoccupe jour après jour.

所有这一切将中东变成了令全世界复一感到关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons tout simplement pas continuer de compter jour après jour le nombre de blessés et de morts.

我们不能这样复一地不停地计算死伤人数。

评价该例句:好评差评指正

Année après année, en fait mois après mois et jour après jour, il perd de son élan.

年复一年,确切地说,月复一月,复一,这一进程在不断失去动力。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles maladies font leur apparition et, jour après jour, nous détruisons l'équilibre naturel de notre planète.

新的疾病不断出现,并且我们复一地继续摧毁着地球的生态平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité, morbier, morbigène, morbihan, morbihanite, morbileux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Jour après jour, J'ai rien laissé tomber.

日复一日任之由之。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Quand on est dans la rue, on vit plutôt au jour le jour ?

们在街上时,日复一日地生活?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Jour après jour, elles luttent pour surmonter leurs difficultés toujours bien présentes.

他们日复一日,奋力克服着仍然存在的困难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Anne Bernet : Elle fait de l’information au jour le jour.

安娜·博来:她日复一日的获取信息。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Henri et Florence avaient monté jour après jour ce piège dont ils ne savaient plus se défaire.

安瑞和弗洛安斯日复一日的陷入这个他们知道如何摆脱的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Jour après jour, ces femmes de réconfort doivent inlassablement enchaîner les passes pour répondre aux sollicitations d’innombrables combattants.

日复一日,这些慰安妇必须知疲倦地接客来满足无数士兵的要求。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Nous poursuivons jour après jour notre aventure du goût en explorant de nouveaux territoires, comme la culture bio.

日复一日们继续着们的味觉冒险。探索新的领域,如有机农业。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le préfet les communiqua, jour après jour, à l'agence, en la priant d'en faire une annonce hebdomadaire.

但现在省长却日复一日地向情报资料局通报统计数字,并请他们发布周报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On vit un peu au jour le jour.

- 日复一日地生活。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc " le temps passe et un jour" .

故“日复一日”。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

L'usure du mariage, les années qui passent.

日复一日 婚姻出现

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C. Biancalana, elle, continue d'écrire jour après jour l'histoire familiale.

C. Biancalana 日复一日地继续书写家族史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une heure d'été pour mieux faire coïncider le jour et la journée.

- 一个夏季时间,以更好地匹配日复一日

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cette activité stratégique, Bastien la découvre jour après jour.

这种战略活动,巴斯蒂安日复一日地发现它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une guerre technologique et psychologique à laquelle chaque camp s'adapte jour après jour.

- 双方日复一日适应的技术和心理战争。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon le médecin des urgences, il serait lié aux pressions subies jour après jour par la jeune fille dans son restaurant.

据急诊医生说,这与这个女孩在餐厅里日复一日承受的压力有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

S'adapter et observer jour après jour une nature bouleversée, comme le fait également ce jardinier lyonnais.

- 日复一日地适应和观察安的本性,就像这位来自里昂的园丁一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Un tour de force pour celui qui quittera la Maison blanche dans dix mois, jour pour jour.

对于将在十个月后离开白宫的人来说,这是一场日复一日的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je pense à Marc Aurèle, le célèbre  empereur romain qui était philosophe stoïcien.

正如们在法语中所说的那样,日复一日地生活意味着他们会自动做事。们也说“他们凭空航行”,也就是说他们问自己问题。

评价该例句:好评差评指正
《神奇宝贝》法语版(Pokémon)

Il apprena de marcher de jour en jour et de parler de jour en jour jusqua quil atteingne son but.

他学会日复一日地走路,日复一日地说话,直到他达到目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne, mordant, mordénite, mordeur, mordicant, mordicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接