有奖纠错
| 划词

Le temps presse, et les forêts n'ont que peu de temps.

时不我待,保护森林刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons agir avant qu'il ne soit trop tard.

时不我待,我们必须立即行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que nous redoublions d'efforts pour contrer cette tendance.

时不我待,我们应该承诺加倍努力,遏止这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Mais les choses n'évolueront pas selon la cadence souhaitée au départ.

不过,时不我待,事态发展比原先预想要快得多。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là, mes chers sœurs et frères, une tâche qui ne peut plus attendre.

亲爱兄弟姐妹,这是一项时不我待紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'offrir à ces populations un meilleure espoir de mener une vie longue et équitable.

时不我待,现在就应当给这些人有可持续和公卫生成果希望。

评价该例句:好评差评指正

Le temps nous manque et il semble que nous n'avons pas l'énergie et la conviction nécessaires pour en accélérer le rythme.

时不我待,但我们似乎没有必要精力和信念加快步伐。

评价该例句:好评差评指正

Les promesses doivent être transformées en réalisations concrètes et les engagements souscrits, que ce soit individuellement ou collectivement, doivent être honorés.

时不我待,许诺必须转化为实践,而承诺,不管是个人还是集体做出承诺,也都必须得到履行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, alors que nous approchons de la moitié de la session de cette année, le temps ne joue pas en notre faveur.

此外,今年届会差不多已过了一半,时不我待

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du monde attendent de plus en plus de leurs dirigeants qu'ils agissent, et le moment est désormais venu de le faire.

世界各国人民日益期待着他们领导人采取行动,时不我待

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, je voudrais me faire l'écho du Secrétaire général et répéter que le temps presse et qu'il faut en faire plus.

在这方面,我重复秘书长话,并表示时不我待,必须进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Vu que l'actuelle prorogation de la transition pour une nouvelle période de 12 mois est la dernière, il ne faut plus accuser de retard.

考虑到这次将过渡进程延长十二个月已经是最后一次延期,形势急迫,时不我待

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de passer des paroles à l'acte s'agissant de l'appropriation conformément à l'esprit de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide.

根据《援助实效问题巴黎宣言》精神,在国家自主权方面化言论为行动时不我待

评价该例句:好评差评指正

Le CICR est convaincu que les États ne doivent pas perdre de temps à cet égard et que le travail en matière de courtage doit être poursuivi parallèlement à d'autres efforts.

红十字委员会确信,在这方面,对各国来说都是时不我待,关于中间商问题工作应该同其他努力齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous pensons que nous ne devrons pas attendre pour voir si les risques liés à ces instruments se concrétisent, et que le temps est venu de prendre des mesures décisives pour résoudre cette question.

因此,我们认为,我们不应坐等此类文书造成高度风险化为现实,时不我待,目前应当采取明确措施解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


utéroptose, utéroscope, utéroscopie, uterus, utérus, utilance, utile, utilement, utilisable, utilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接