L'orbite finale, calculée avant l'impact, a permis de préciser l'heure de l'impact à 2 h 45 mn 44 s TU.
前计算的最终轨道把间修正为245分44秒。
Sur la base des nombreuses dépositions de témoins et des éléments de preuve réunis et examinés jusqu'à présent, et en attendant les résultats d'une série d'entretiens et d'analyses scientifiques en cours, la Commission estime qu'une explosion en surface s'est produite le jour de l'attentat à 12 h 55 mn 5 s.
根据迄今已经收集到和审查过的大量目者词和刑侦据,委员会认为,在袭当日1255分5秒发生一次炸,但是,仍需等待目前正在进行的一系列谈结果和最终刑侦分析结果。
L'analyse du cratère de l'explosion et la comparaison avec les résultats d'explosion expérimentale ainsi qu'avec d'autres aspects de l'enquête, ont permis de confirmer les conclusions antérieures de la Commission, à savoir une explosion unique provoquée par une charge en surface d'environ 1 800 kilogrammes d'explosifs dont la détonation est intervenue à 12 h 55 mn 5 s.
委员会整理对炸形成坑凹处的分析,与炸试验的结果以及调查的其他方进行对比,实了委员会以前的结论,这是一次单一炸,于1255分05秒,由以上大约1 800公斤炸药引造成。
À cet égard, un système lumineux a été installé à la tribune des intervenants, qui fonctionne comme suit : une lumière verte s'allumera au début de chaque intervention; une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin des cinq minutes; et une lumière rouge s'allumera quand les cinq minutes se seront écoulées.
与此相关,在发言者讲坛还安装了灯光系统,功能如下:发言开始将开启绿灯;在距五分钟结束还有30秒将启动橘色灯光;超过五分钟就闪现红灯。
Dans le cadre de cette limite, un système de témoins lumineux a été installé à la tribune de l'orateur qui fonctionne de la façon suivante : une lumière verte s'allumera au début de chaque déclaration, une lumière orange s'allumera 30 secondes avant la fin du délai des cinq minutes, et une lumière rouge s'allumera une fois que le délai des cinq minutes se sera écoulé.
涉及到间限制,已经在发言者讲坛上安装了一套灯光系统,它的运转如下:在发言者开始发言将启动绿灯;在五分钟结束前的30秒启动桔黄色灯;而在五分钟限过去后将启动红色灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。