有奖纠错
| 划词

L'aiguille fait le tour du cadran.

时针绕钟面转圈。

评价该例句:好评差评指正

Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre.

带有螺旋心轴的所有流阀必须以顺时针转动手轮的方式关闭。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, j'ai remarqué que depuis quelques temps, l'aiguille du compteur des heures du chronographe se décale légèrement, d'une demi-heure environ.

但最近我注意到,12小时计时针大约每隔半小时有些移位。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS s'est engagée à prendre le contrôle des autres équipes en allant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à partir du nord-est.

安援部队力求按逆时针方向逐步接管省级重建队,从东北部地区开始。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair également que le principe de l'uti possidetis s'applique non seulement au contexte de la décolonisation mais aussi à la situation de sécession ou de dissolution d'un État indépendant.

有人在法索/马里案中 强调指出,“实际占领地保有权原则冻结了领土所有权;它停止了时钟,但并没有将时针往回拨”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf, entre-nœud, entre-nuire, entre-parler, entreplan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

En ramenant l'aiguille de l'horloge sur le douze.

“把拨过十二点。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Rotation le chiffon ! Toujours dans le sens des aiguilles d’une montre !

转动抹布!一直顺转!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Comment pourrait-on continuer à remonter l'aiguille de l'horloge ?

怎么可能把‘’继续前拨呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour moi, elle tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.

对我来说,她是顺旋转的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et sous l'impulsion de son geste, l’aiguille des heures se mit aussi à rebrousser chemin.

在她手指的拨弄下,也开始倒转。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.

这个队伍的球员按照顺顺序变

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le périph extérieur, côté banlieue, tourne en sens inverse.

外环是区一侧的车道,它按逆行驶。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On presse bien. On tourne dans le sens horaire des aiguilles d'une montre

使劲挤。按顺旋转。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le périph intérieur est la chaussée côté Paris où l'on circule dans le sens des aiguilles d'une montre.

内环是巴黎一侧的车道,人们按顺行驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les vents tournent dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

旋转。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui implique un tourbillon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

这意味着逆旋转。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les aiguilles de la pendule tournaient à une vitesse anormale, Philip se résigna, il avait tant de choses à lui dire, il les lui écrirait.

墙上的挂钟以一种不正常的速度在快速前行走着。菲利普放弃了,他有那么多话想跟苏珊说,但他只能写信了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est-à-dire qu'on va dans l'ordre contraire du chronologique puisque, généralement le plus important ce qui intéresse davantage votre employeur, votre recruteur c'est ce qui est le plus récent.

也就是说按照逆顺序,因为,雇主通常对最新的事情感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'abord ils mettent le cap au sud pour aller chercher les alizés, des vents qui soufflent d'est en ouest et qui tournent dans le sens des aiguilles d'une montre.

首先,他们南走,以顺风而行,这是东西的风,顺转动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai mis l'avion en vrille, et tout semblait se déplacerau ralenti à travers le pare-brise, je voyais des champs tournerdans le sens des aiguilles d'une montre.

我把飞机旋转,一切似乎都以慢动作穿过挡风玻璃,我看到田野顺转动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, plus l’aiguille d’un cadran est grande, plus on peut suivre aisément le déplacement de sa pointe. L’ombre de la baguette n’était pas autre chose que l’aiguille d’un cadran.

日晷的愈长,点的移动也就愈加容易辨别。标杆的影子也就相当于日晷上的指

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les pales des deux hélices exécutèrent un tour dans la direction opposée à celles des aiguilles d’une montre, puis firent deux lentes rotations en sens inverse avant de devenir invisibles.

两个螺旋桨先是逆旋转了一圈,然后又转了两圈,随后越转越快,肉眼已经无法捕捉到桨叶运动的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et souvent, quand elle rêvait à sa boutique, elle s’oubliait là, devant le cadran, à regarder fixement tourner les aiguilles, ayant l’air d’attendre quelque minute particulière et solennelle pour se décider.

当她梦想着自己的店铺时,便会怔怔地对着时钟,望着的转动,像是在等待某个吉祥的时刻到来,然后作出抉择似的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il en est ainsi du Temps dans la vie. Et pour rendre sa fuite sensible, les romanciers sont obligés, en accélérant follement les battements de l’aiguille, de faire franchir au lecteur dix, vingt, trente ans, en deux minutes.

生活中的时间也是如此。小说家为了使读者感到时间在流逝,不得不疯狂地拨快,使读者在两分钟内越过十年、二十年、三十年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme, entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接