Je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue.
我不能预时成任务。
Ce travail doit être effectué en un temps donné.
这件工作应时做。
Pendant quelques jours, plus de 5 000 internautes ont transféré cette caricature sur internet.
几天时,此漫画就被5千多名网友转载。
Professionnels, sérieux et de temps, tels que le faible coût sera notre attitude habituelle.
专业、认真、规时成、低价等将是我们贯的态度。
Nombre des femmes ont été violées systématiquement pendant une longue période.
许多妇女长时续遭到强奸。
Il est difficile d'établir des projections à long terme pour les dépenses de santé.
长时的保健费用很难预测。
Plus de 300 tirs ont été effectués en 45 minutes.
钟时打了300多发弹药。
Tout cela doit être fait dans les délais prescrits.
所有这些都必须规时成。
La liste des orateurs a été établie dans les délais.
名单上的发言规时成。
Le vendeur doit alors les livrer dans un délai raisonnable.
卖方应当段合理时交付货物。
La durée de cette pause entre dans le temps de travail.
这休息时算工作时。
Une pause ne doit pas être incluse dans le temps de travail.
休息时不包括工作时。
En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.
短短十年时,汽车数量增加了四倍。
Pour combien de temps l'assistance va-t-elle être fournie?
将多长时提供援助?
Le solde avait beaucoup varié pendant cette période.
这段时结余浮动变化很大。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件短时不会停止。
Un divorce peut être obtenu à n'importe quel moment après le mariage.
结婚后的任何时都可离婚。
Tout cela s'est produit en quelques minutes.
所有这切发生几分钟时。
Ce processus devra nécessairement s'achever dans un délai très court.
登记过程现必须短时结束。
Le droit de saisir la justice dans un délai raisonnable est également garanti.
合理时诉诸司法的权利也得到保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
II est valable pour combien de temps ?
多长时内有效?
J'ai appris beaucoup de choses, en très peu de temps j'ai appris beaucoup de choses.
我学到了很多东西,短时内收颇丰。
La condition est d'avoir toujours le vocabulaire sous les yeux pendant un certain temps.
条件是一定时内始终掌握词汇。
La congélation permet de lisser dans le temps la fabrication.
冷冻可以让你一段时内平稳生产。
La tendance n'est pas prête de s'inverser !
这个趋势会短时内被扭转!
Le chef d'Al Quaida. Il fut pendant très très longtemps le numéro deux.
很长一段时内,他都是二号人物。
Donc ça permet de récolter pas mal de nourriture en assez peu de temps.
所以这让我短时内收食物。
C'est pour ça que je vais fermer les inscriptions pendant une certaine période.
这就是为什么我要一段时内关闭注册渠道。
Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.
最后,疾病将更长的时内夺走幸存者的生命。
C’est-à-dire durant le temps de travail mais pas pendant une opération de police.
也就是说,工作时内,但是出警期。
Hans a profité de cette halte pour remettre le radeau en état.
我离开木筏的时内,汉恩斯已经把它整理得很好。
Et pour certains spécialistes, cela pourrait arriver dans moins de 30 ans !
某些专家认为,到30年的时内,这就实现!
L'homme pratique la méthanisation depuis très longtemps.
人类很长一段时内一直进行甲烷化的实践。
Les expressions plus longues, en revanche, sont plus susceptibles d'être fausses.
之后长时内做出的表情可是虚伪的。
Pourtant l'arme atomique est apparue dans un laps de temps très court.
但核武器极短的时内突然出现。
C'est quelque chose qui demande des efforts continus sur une longue période de temps.
它需要长时内持之以恒的努力。
Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.
对于举办国来说,这是短时内发展旅游业的机会。
Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.
一个礼拜的时内,他成功的做到了尊重他的协议。
Je vais t'expliquer un point de grammaire en moins de trois minutes.
我将到三分钟的时内给你解释一个语法点。
Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.
但很短的时内,这里就会像污水处理厂一样卫生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释