有奖纠错
| 划词

Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.

萨尔科齐也同时表示,希望立刻振兴欧洲。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.

这是政治意愿表示

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions, Madame la Présidente, que vous ayez éclairci ce point au moment de l'adoption.

主席女士,们对你在通过决议时作出这一表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser notre point de vue.

表示看法。

评价该例句:好评差评指正

Des inquiétudes quant à la clarté de cette disposition ont cependant persisté.

不过,与会者还是对这一规定表示担心。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution troublante contraste avec les intentions exprimées par Israël.

这一令人不安事态发展与以色列表示意图显然很不一致。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides montrent clairement que des innocents sont assassinés délibérément.

自杀式袭击是故意杀害无人民一种表示

评价该例句:好评差评指正

La Suède a été l'un des premiers pays à condamner expressément les MGF.

瑞典是最先对女性生殖器残割表示谴责国家之一。

评价该例句:好评差评指正

M. Ha Chan-ho regrette qu'il n'existe pas de stratégie explicite pour l'achèvement des travaux de ces tribunaux.

他对法庭工作缺乏进行战略表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays en développement se sont inquiétés de l'absence d'engagement catégorique d'éliminer les subventions à l'exportation.

多数发展中国家对缺乏取消出口补贴表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'accueil des enfants et des adolescents handicapés répond à une exigence exprimée de plus en plus fortement.

服务于残疾儿童和青少年设施是为了满足日益表示需要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la cause de ce sentiment de préoccupation est une preuve suffisante du rôle que joue l'ONU.

然而,正是这种焦虑不安原因表示了联合国适当作用。

评价该例句:好评差评指正

La définition n'indique pas clairement que l'établissement à prendre en considération est celui de la personne qui conclut l'accord.

该定义没有表示相关营业地指是缔约人营业地。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs de ses résolutions, l'Assemblée générale s'est dite préoccupée par l'absence de chaîne hiérarchique clairement définie à l'ONU.

几项大会决议已经对联合国没有界定问责制框架表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il semble évident que tout acte produisant des effets juridiques doit être exprimé clairement pour éviter les différends d'interprétation.

任何产生法律效力行为必须是表示,以避免对其解释产生争议,这似乎是不言而喻

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas réexaminé le libellé général et imprécis de sa réserve à l'article 14.

委员会还对缔约国未重新审查它对第14条所作出泛泛和不保留表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous pouvons dire sans équivoque, c'est que la communauté internationale a envoyé un message clair au Gouvernement iraquien.

们能够表示,是国际社会已经向伊拉克政府发出了信息。

评价该例句:好评差评指正

Mme Aguirre (Nicaragua) déclare que le gouvernement nouvellement élu a clairement exprimé sa détermination à appliquer la Convention dans la transparence.

Aguirre女士(尼加拉瓜)说,尼加拉瓜最近选举产生政府表示它决心以透方式执行《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Mais je voudrais en tirer des conclusions, qui sont dans le droit fil de ce que l'Ambassadeur mexicain a clairement déclaré.

想从他看法中得出一些结论,这些结论与墨西哥大使表示观点相一致。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, c'est sa détermination déclarée d'assurer un meilleur avenir au Libéria qui a tellement inspiré son auditoire au Congrès.

不管怎么说,正是她表示为利比里亚建设更美好未来诺,感动了她在们国会听众。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


焊补, 焊车, 焊灯, 焊点, 焊粉, 焊缝, 焊缝过高, 焊工, 焊工合格证, 焊工护脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

久我被逼只得明确意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

D’emblée le président de la FIFA a précisé à ceux qui sont tentés de bouder cet évènement pour des raisons géopolitiques, que les boycotts de manifestations sportives n'avaient " jamais rien apporté de positif" .

从一开始,国际足联主席就向那些出于缘政治原因试回避这一事件明确,抵制体育赛事" 从未带来任何积极东西" 。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Que ne puis-je inventer quelque belle manœuvre, se disait-il, pour forcer Mme de Rênal à me rendre ces marques de tendresse non équivoques qui me faisaient croire il y a trois jours qu’elle était à moi !

“我就出什么好办法,”他心里说,“迫使德·莱纳夫人重新自我作出明确温柔!三天以前,正是那些让我相信她是属于我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


焊接的(指温度), 焊接法, 焊接钢板, 焊接根部垫圈, 焊接工, 焊接工面罩, 焊接接头, 焊接结构, 焊接模型, 焊接缺陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接