有奖纠错
| 划词

Une attention particulière doit également être accordée aux enfants devenus orphelins et rendus vulnérables par cette maladie.

还应特别注意由于艾滋病毒/艾滋病而成为孤儿和感染儿童。

评价该例句:好评差评指正

La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.

与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育机会努力,包括同伴教育和专门针对年轻人艾滋病毒方面教育,有助于减轻他们感染性。

评价该例句:好评差评指正

Ce Plan national vise à créer un environnement favorable à l'exercice des droits des orphelins et des enfants vulnérables.

孤儿和感染儿童国家行动在为实现孤儿和感染儿童权利创造一环境。

评价该例句:好评差评指正

Ce document constitue une source complète pour les statistiques, les tendances et les problèmes relatifs aux orphelins et aux enfants vulnérables.

这份文件载有关于孤儿和感染儿童数字、趋势和挑战全面资料。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a assemblé un paquet d'articles essentiels destiné aux familles les plus défavorisées accueillant des orphelins ou des enfants en difficulté.

为了给脆弱家庭提供照料孤儿和感染儿童服务,研究出了一种基本物品包。

评价该例句:好评差评指正

Avec près de 122 000 orphelins et enfants vulnérables, le Cameroun fait face à un défi social majeur, qu'il a entrepris de relever.

喀麦隆有将近122 000孤儿和感染儿童,因此,我国正面临着一社会挑战,并正在努力应对这挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'obtenir des autorisations pour se rendre auprès des patients et l'accès aux groupes à risque et vulnérables est limité.

请求探访患者要求难以得到批准,并且对高风险群体和感染群体查访受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, l'aspect numérique de l'épidémie de sida fait apparaître une dure réalité - l'ignorance où sont les femmes de leur propre vulnérabilité.

荒谬是,艾滋病流行病病例数量揭示了一严酷现实,即妇女忽略了她们自己感染性。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher les jeunes de devenir séropositifs et faire en sorte qu'ils soient moins exposés et moins vulnérables au VIH sont toujours d'urgentes priorités.

设法使年轻人保持艾滋病毒抗体阴性、减少他们感染艾滋病毒风险和感染机会,仍然是迫切优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, comme l'Ouganda, ont mis au point des normes de qualité pour les soins et le soutien aux orphelins et enfants vulnérables.

乌干达等国家制定了关于护理和支持孤儿和感染儿童质量标准。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale et l'UNICEF ont convoqué ensemble le deuxième Forum mondial des partenaires pour la protection des orphelins et des enfants vulnérables.

世界银行与儿童基金会携手共同举办了有关孤儿和感染儿童第二次全球伙伴论坛。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période du PSMT, environ 60 pays ont adopté des stratégies de protection et de soins des enfants rendus orphelins ou vulnérables.

在中期战略期间,约有60国家采取了有关战略,确保孤儿和感染儿童保护和护理。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'autonomisation des femmes, grâce à la sensibilisation et à l'éducation, est considérée comme un élément essentiel pour réduire la vulnérabilité au VIH.

此外,通过敏感性和教育提高妇女能力,也被视为减少其艾滋病毒感染要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Des pays de toutes les régions signalent que la réprobation relative au VIH et l'exclusion des personnes vulnérables entravent les efforts de lutte contre l'épidémie.

各区域国家均报告说,因感染艾滋病毒而蒙受耻辱和感染人口边缘化阻碍了防治该流行病努力。

评价该例句:好评差评指正

On remarque également des facteurs de vulnérabilité spécifiques, notamment chez les jeunes des deux sexes, les femmes, les personnes déplacées, les sans-logis et les détenus.

此外,我们查明了青年男女、妇女、境内流离失所者、流落街头者和犯人等群体中存在具体感染因素。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, le Gouvernement a aidé les populations à se protéger de la malaria en distribuant 1 190 000 de moustiquaires imprégnées à 3,3 millions de personnes dans des régions paludéennes.

第六,政府帮助人们保护自己免受疟疾侵害,向330万居住在疟疾感染人们发放了119万顶浸药蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

La Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) indique qu'en Asie occidentale les inégalités sociales contribuent fortement à la vulnérabilité à l'égard du VIH.

联合国西亚经济及社会委员会(西亚经社会)报告指出,西亚地区社会不平等现象提高了感染程度。

评价该例句:好评差评指正

Le soutien aux orphelins et aux enfants vulnérables demandait une attention accrue et exigeait de l'UNICEF qu'il se mobilise dans tous les domaines d'action privilégiés du plan.

儿童基金会必须更加强调对孤儿和感染儿童支助,并继续在该所有点领域发挥领导地位。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion de consultation internationale de haut niveau a examiné différentes approches de la protection et du bien-être sociales, notamment au regard des enfants orphelins ou vulnérables.

举行了高级别国际协商,审议社会保护和福利方式,包括针对孤儿和感染儿童社会保护和福利方式。

评价该例句:好评差评指正

Les pays doivent également protéger les orphelins et les enfants vulnérables de toutes les formes de sévices, de violence, d'exploitation, de discrimination, de traite et de perte d'héritage.

《宣言》还规定,各国将采取措施,保护孤儿和感染儿童,使其不遭受虐待、暴力、剥削、歧视、贩卖和丧失继承权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boîte à lettres, boîte de conserve, boîte de nuit, boîte postale, boitement, boiter, boîter, boiterie, boiteux, boîtier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接