有奖纠错
| 划词

Il a venté très fort cette nuit.

风很大。

评价该例句:好评差评指正

Il a gelé bien serré cette nuit.

冰冻。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été réveillé par l'orage cette nuit.

我被雷雨惊醒。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

迷住你双眼瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

J'ai bien dormi la nuit dernière.

我睡很好。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.

第二天,周而复始,疲劳还在累积。

评价该例句:好评差评指正

La vie reproduisait le rêve de la nuit passée, aujourd'hui en revue l'histoire de hier .

生活就是复着梦,今事。

评价该例句:好评差评指正

Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.

,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.

内瓦城以美丽、童话般焰火使我们感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

M. Nambiar et ses collègues sont rentrés à New York la nuit dernière et ils sont présents dans la salle.

南比亚尔先生及其同事回到纽约,他们现在和我一起在这里。

评价该例句:好评差评指正

Une nuit calme et le matin je fais mon petit tour d’horizon. Nous sommes en pleine campagne. Des paysans travaillent déjà dans les champs. Il fait beau et bon, le soleil est avec nous.

很是宁静。第二天一早,我站在客栈上向远处眺望。我们住地方就在乡下。已经有农民在地里忙活了。天气很好,阳光很灿烂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


红蒙脱石, 红锰橄榄石, 红锰榍石, 红棉, 红棉布, 红面的(人), 红模子, 红木, 红木楝, 红男绿女,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Selon Grand, Cottard avait passé une bonne nuit.

据格朗说,柯塔尔昨夜睡得不错。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Dis donc, tu es rentrée tard cette nuit.

哎,我说,昨夜回来得很

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La nuit précédente, il avait revu le cimetière dans ses cauchemars.

昨夜他在梦中又回到了那片墓地。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait un reste de la veille, tout juste de quoi être aimable.

虽然昨夜的酒气还未完全退去,但明白怎样亲切和善了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tes fleurs ont été cette nuit au bal, et voilà pourquoi leurs têtes sont ainsi penchées.

“这些花儿昨夜去参加了一个跳舞会啦,因此他们今天把头垂下来了。”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Nous fabriquerons une croix et nous la déposerons là où vous avez glissé de la route.

我们会做一个木头十字架,把它插在昨夜从路边滑下去的地方。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai eu l'horreur de découvrir sur son écran le message de Trisolaris que j'avais reçu la veille au soir.

我看到,他办公桌上的终端屏幕上黯然示着昨夜收到的来自三体世界的信息。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, ses deux matelots, John Mangles et Ayrton pénétrèrent sous le bois où les animaux avaient passé la nuit.

于是,爵士、他的两名水手、船长和艾尔通都钻进树林中去了,去领昨夜拴好的牛马。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle raconta, par phrases courtes, toussant et étouffant, que son fils avait dû rentrer ivre-mort, la veille.

她断断续续地说着,伴随着大口的喘气和剧烈的咳嗽。她说她儿子昨夜醉得半死。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Peut-être bien qu’il a passé la nuit avec des amis à dire du mal de cette crapule de Bonaparte.

也许他昨夜与朋友们在一起痛骂那个下流的波拿巴呢。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est passé hier soir, quand tu étais couché, répondit Mrs Weasley.

“他昨夜来了一趟,那时睡着了。”韦斯莱先生说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On ramena le mercier dans le même cachot où il avait passé la nuit, et l’on l’y laissa toute la journée.

狱卒把服饰用品商押回他昨夜住的那间囚室,整个一天没再来过问他。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Visible dès 22 heures en France, elle a pu être observée en Syrie, au Liban, en Grèce ou encore en Ukraine.

在法国上10点,在叙利亚、黎巴嫩、希腊或乌克兰,昨夜的月亮都非常瞩目。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana reniflait, se grisait, lorsqu’elle sentait à côté d’elle une fille qui avait déjà vu le loup.

当娜娜嗅出身旁的那个姑娘昨夜有过风流时,那诱人的气味,竟使她心醉神迷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne dessoulait pas, ce brave homme. Ce jour-là, à huit heures, il était encore tout rigolo d’une cuite prise la veille.

这老头子昨夜喝醉了酒,今天早上八点钟仍然酒气未消。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, il était complètement dégrisé, l’air abêti, sa vieille veste pleine de duvet ; car il devait s’être couché dans son lit tout habillé.

酒倒是完全醒了,可是神情还是那样呆滞,他那件旧衣服上满是绒毛屑,大概是昨夜睡觉时没有脱衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand la cloche du déjeuner se fit entendre, il avait oublié, en lisant les bulletins de la grande armée, tous ses avantages de la veille.

午餐的铃声响了,他在阅读大军公报的时候昨夜的胜利全部抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il n’allait pourtant point rester là jusqu’à la nuit ;et, comme la veille au soir, il se demanda anxieusement : « Que vais-je faire ? »

然而,他丝毫没有打算在这儿一直坐到上,于是又像昨夜黄昏那样,他烦躁地问自己:“我要干什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Aux heures glaciales du premier matin, sur les pavés désertés de SoHo les bouteilles d’alcool qui dégorgent des poubelles éparses témoignent des délires de la nuit déjà consommée.

清晨的纽约还是很寒冷,街上的垃圾桶里塞满了各种各样的空酒瓶,证实了这个城市昨夜历的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, Votre Excellence, répondit le valet de chambre, c’est le grand veneur qui est venu lui annoncer ce matin qu’on avait détourné cette nuit un cerf à son intention.

“不,阁下。”侍从回答,“是犬猎队队长今天早上来报告说,昨夜他们把一头鹿赶了过来,好让圣上去围猎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红皮干酪, 红皮书, 红票, 红扑扑, 红葡萄, 红葡萄酒, 红葡萄酒洋葱烧牛肉, 红桤木, 红芪, 红旗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接