有奖纠错
| 划词

1.Ce phénomène nouveau et terrible se révèle maintenant au reste du monde.

1.这个新人听闻现象现在已暴露整个世界面前。

评价该例句:好评差评指正

2.Une exposition préalable à ce type de contamination peut affecter l'exactitude la lecture des relevés.

2.事先暴露空气中这种污染可能影响到测试条读数准确性。

评价该例句:好评差评指正

3.À cet égard, celles qui investissent trop à l'étranger risquent de perdre leur efficacité et leur compétitivité.

3.在这方面,过度暴露对外直接投资活动可能导致效率低下竞争力衰落。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour les grandes piles et batteries, la durée de l'exposition aux températures extrêmes doit être d'au moins 12 heures.

4.对于大型电池电池组,暴露极端试验温度时间至少应为12小时。

评价该例句:好评差评指正

5.Il cherche à protéger ses infrastructures contre les attaques en mettant sa population civile en grand danger.

5.哈马斯企图掩护其基础设施不受攻击,却将自己一方平民暴露极端危险之下。

评价该例句:好评差评指正

6.Les effets nuisibles sur la santé d'une exposition à l'amiante ont été étudiés en détail depuis de nombreuses années.

6.这几年来已对暴露石棉所引起对健康不利影响进行了广泛研究。

评价该例句:好评差评指正

7.Toutefois, ils peuvent encore être élevés dans les régions qui ont subi une contamination récente ou qui sont fortement polluées.

7.但在一些最近曾暴露型六氯环己烷地区/或高污染区,型六氯环己烷水平仍然在上升。

评价该例句:好评差评指正

8.Par contre, l'exposition à de nouveaux environnements n'engendre pas nécessairement un comportement à risque, notamment si les familles ne sont pas séparées.

8.暴露环境下,特别是在没有与家庭分开情况,不一定就会导致危险行为。

评价该例句:好评差评指正

9.La question a été soulevée de savoir si les données sur la production agricole rendaient correctement compte de la vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

9.有人提出了农业生产数据是否足以反映暴露自然灾害情形此一问题。

评价该例句:好评差评指正

10.En règle générale, ces législations faites spécifiquement pour le VIH sanctionnent au pénal tout individu qui transmet le virus ou y expose autrui.

10.这种针对艾滋病毒法律通常对那些传播艾滋病毒或使他人暴露艾滋病毒者施以刑事处罚。

评价该例句:好评差评指正

11.Les mots « Gy (silicium) » désignent l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon non protégé de silicium exposé à un rayonnement ionisant.

11.Gy(硅)这个术语指是在暴露电离辐射情况下,被非屏蔽硅样品吸收以焦耳/千克为单能量。

评价该例句:好评差评指正

12.En général, les plans de travail d'un organe de contrôle interne reposent sur une analyse des risques et de l'exposition de l'organisation à ces risques.

12.内部审计单作计划通常基于对风险评估该组织暴露这种风险程度。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils sont contraires aux règles et principes les plus élémentaires du droit international, en particulier à l'article 147 de la quatrième Convention de Genève.

13.这些行为违反国际法基本规则原则特别是《日内瓦第四公约》第147条规定,并使程处更难开展作,以及增加提供基本服务需要,削弱程处运送援助能力,使其作人员设施暴露重大风险之中。

评价该例句:好评差评指正

14.Exposer un récipient contenant des échantillons chimiques à des COV peut avoir une incidence sur les analyses et nuire à l'intégrité des éléments de preuve chimiques.

14.使化学样品容器暴露挥发性有机化合物之下,有可能影响到分析过程,损坏化学品证据原样。

评价该例句:好评差评指正

15.La Norvège condamne les importantes opérations terrestres qui mettent en danger des milliers et des milliers de civils et provoquent la mort de femmes, d'hommes et d'enfants innocents.

15.挪威谴责使成千上万平民暴露炮火之中并杀害无辜男女儿童猛烈地面行动。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est pourquoi les bâtiments construits après 1980 n'ont pas de MCA, et ceux qui ont été construits à partir de 1972 renferment parfois des quantités limitées de MCA.

16.现在对带有含石棉材料楼房利用广泛监测、程管制作实践来确保尽量减少暴露石棉纤维危险性。

评价该例句:好评差评指正

17.Les facteurs structurels déterminant la sensibilité à ces chocs devaient être représentés par la part des industries manufacturières et des services modernes dans le PIB et le nombre d'habitants.

17.决定暴露这些冲击结构因素由国内总产值中制造业现代服务业所占比例人口总数来代表。

评价该例句:好评差评指正

18.Nombre des communautés utilisant ces programmes sont exposées à la fois au DDT et aux pyréthrinoïdes. D'après les études animales, il existe un effet de synergie entre ces produits chimiques.

18.许多使用室内滞留喷雾杀虫剂社区同时暴露滴滴涕除虫菊之下,而动物研究表明这些化学品之间存在综合效应。

评价该例句:好评差评指正

19.Les catastrophes, aussi bien naturelles qu'anthropiques, augmentent l'exposition des populations aux maladies, à des environnements difficiles, à l'insuffisance des réserves alimentaires et à la disparition de biens et des structures d'appui.

19.自然人为紧急情况都增加了暴露疾病、艰困环境、粮食储备不足及财产损失支助结构丧失危险。

评价该例句:好评差评指正

20.Intégrer la formation en matière de produits chimiques aux programmes de vulgarisation gouvernementaux qui atteignent déjà les populations les plus susceptibles d'être exposées à ces risques (agriculteurs, ouvriers d'usine, écoles par exemple).

20.将化学培训涉及最可能暴露化学品人群(例如,农场主人,学校等)政府外展计划结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affouillement, affouiller, affour(r)agement, affour(r)ager, affour(r)ger, affouragement, affourager, affourchage, affourchement, affourcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.

最后,暴露过度的噪声最终会导致耳聋。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Des personnes soumises, dans l’exercice de leur travail, à de hautes températures, seraient ainsi davantage exposées à la maladie.

在工作过程中暴露高温的人会感染这种疾病。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Elle ne pouvait pas exposer ses nouveau-nés fragiles à un groupe de lions indisciplinés et sans lien de parenté.

她无法将脆弱的新生儿暴露一群不守规矩,没有联系的狮群里。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Le bruit n’entraîne pas seulement des troubles auditifs. Il a d’autres répercussions sur la santé des personnes qui y sont exposées.

噪音不仅会带来听力上的问题。噪音对暴露其中的人的健康也有其他影响。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

5.Pour éviter de consommer plus et de s'exposer à 1500 euros d'amende, certains recyclent l'eau de pluie.

为了避免消耗多和暴露 1,500 欧元的罚,一些人回收雨水。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

6.Par exemple, exposé à deux Sieverts on risque de mourir incessamment sous peu puisque c'est beaucoup trop de radiations.

例如,暴露两个Sieverts,我们可能很快就会死亡,因为它的辐射太大了。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

7.Qui alertent sur une surexposition au virus inquiétante pour ces ouvriers étrangers qui sont en train de construire les stades.

谁警告说,过度暴露病毒会让这些正在建造体育场馆的外国工人感到担忧。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.La température devient très élevée lorsqu'on est exposé au rayonnement direct d'une étoile, et très froide si on se trouve dans l'ombre d'une planète.

暴露恒星的直接辐射下时温度会很高,而如行星的阴影下则温度会很冷。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年3月合集

9.Les banques françaises ne sont pas exposées à la banque américaine en faillite, Silicon Valley, tient à préciser un porte parole de la Banque de France.

“法国银行没有暴露破产的美国银行硅谷,希望澄清法兰西银行的发言人。机翻

「RFI简法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Et cela n’a rien à voir avec une quelconque catastrophe nucléaire : vous êtes exposé à de la radioactivité d’origine naturelle, principalement en provenance d’un gaz : le radon.

这与任何核灾难无关:您正暴露一种来自天然的辐射,主要来自一种气体:氡气。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Exposée au SARS-CoV-2 vivant, une fraction de l’ordre du nanogramme seulement de ces nanocorps, est capable de neutraliser suffisamment de virus pour protéger contre l’infection des millions de cellules.

当这些纳米抗体暴露活体 SARS-CoV-2 时,仅纳克级别的剂量就足以中和足够多的病毒,从而保护数百万个细胞免受感染。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年9月合集

12.Jusqu'à aujourd'hui, donc puisque pour la première fois, les autorités japonaises ont reconnu qu'un employé de la centrale de Fukushima Daichi était décédé des suites d'une exposition aux radiations.

因此,直到今天,日本当局才第一次承认福岛第一核电站的一名员工因暴露辐射而死亡。机翻

「RFI简法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

13.Révélations dans L'OEil du 20h... Il y a 2 ans, le ministère de l'Intérieur lance un appel à projets pour soutenir les actions en ligne à portée nationale destinées aux jeunes de 12 à 25 ans exposés aux idéologies séparatistes.

L'Œil du 20h 的启示... 两年前,内政部发起了一个项目呼吁,以支持针对 12 至 25 岁暴露分离主义意识形态的年轻人的全国在线行动。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affréteur, affreusement, affreux, affriander, affricher, affriolant, affrioler, affriquée, affront, affronté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接