有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断线

评价该例句:好评差评指正

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近线闭合。

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物轨迹是抛物线

评价该例句:好评差评指正

PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.

PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出身材线

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人以自己线为自豪风潮?

评价该例句:好评差评指正

Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.

正如Hansen所指出,这些基本平滑温度线止过攀升。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具洁线条混合着十九世纪高线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.

另一个办法是压缩分布线尾部。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.

强调线条美及线美和蕴育。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.

不过,近年来,M形线底部开始上升。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.

最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应线

评价该例句:好评差评指正

Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.

比色法被扭和亮度线不平衡。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.

国际法庭一直是这方面一个重要学习线

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆线飞翔。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.

各国专家基于可靠信息意见已用于绘出本报告所载图表中线图。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage a été rude, mais fécond.

学习线难以把握,却富有成果。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多资源可能是改变供应线因数。

评价该例句:好评差评指正

Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.

这一数值变成SRS线上对应于这一特定频断点一点。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.

妇女和儿童呼吸系统发病率呈指数线形上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示手放在船体地看到,如果线两个弊端是一致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传艺, 传译, 传音性, 传邮, 传阅, 传真, 传真(图文), 传真冲压, 传真传输, 传真电报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋、和环。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.

我跟你说过遗忘

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.

我偶然进入了型女性的模特行业。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样的一条

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这幅图藏着另一个真相。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.

我们注意到两条几乎重叠。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois lignes affichaient les mêmes variations, absolument synchrones.

三条步波动,一模一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发变化的是这一

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅地亮出您的时保障您的安全。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟的仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe représente l'évolution en temps réel du fond diffus cosmologique.

“你看,这就是当前宇宙整体背景辐射的实时数值

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Quand on pose cette question, on voit un palier.

当你问这个问题时,你会看到一个图标的水平部分。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc là le basique c'est sweats et jeans et l'originalité c'est la veste à curveaux.

所以基本款是卫衣和牛仔裤,而独特之处是带有的外套。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫排放增加的,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sur celle de 2003, il y a un pic.

在2003年的这条上有一个高峰值。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画的收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入大量

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.

你们看到,前10-15年,上升的速度更加快。

评价该例句:好评差评指正
科学

Résultat : si on regarde l'énergie cette-fois ci, la courbe devient celle-ci.

如果这次我们看的是能量,就变成这样了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

“鹦鹉螺号”能沿着它的对角形运动潜到海底的任何深度。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est même une courbe mathématique qu'on appelle « une courbe sigmoïde » .

这甚至是我们所谓的s型

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传宗接代, , , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接