Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,直等到刻。
Les arrivées de dernière minute pourraient occasionner des retards.
刻才到达,往往会遇延误。
L'intervenant est troublé par cette demande de dernière minute.
对这刻的要求感到迷惑。
Respecter ces instructions permettra d'éviter des difficultés de dernière minute.
遵守这些指示将有助于避免刻出现困难。
La modification de dernière minute apportée au paragraphe 18 est regrettable.
在刻对第18段进行改动令人遗憾。
Et il n'hésitera pas à le faire jusqu'au dernier moment.
古巴直到刻也回毫不犹豫地这样做。
Il regrette que celle-ci soit proposée à la dernière minute.
对在刻提交修正案的做法感到遗憾。
Certains d'entre nous ont cru au miracle jusqu'au dernier moment.
我们中的些人直到刻仍相信能够出现奇迹。
À la toute dernière minute, le vingt-huitième candidat sélectionné s'est désisté.
所录取的第28候选人在刻未能参加。
À la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.
选中的第26人在刻未能参加讲习会。
Je suis dans l'impossibilité de venir maintenant, à moins de trouver uns solution de dernière minute.
我现在没办法来,除非在刻找到了解决问题的办法。
S'il vous plaît laissez-moi les meilleurs souvenirs: le dernier moment de la vie.
给我留下美好的回忆:在生命的刻。
Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.
但在刻逃离装有炸弹的卡车,并因此保住性命。
Le Ministre éthiopien des affaires étrangères a dû annuler son vol à la dernière minute.
埃塞俄比亚外交部长不得不在刻取消预订的机票。
Sauf que lorsque je fis mon apparition, ils ont décidé, à la dernière minute, vouloir une fille.
可是这对夫妻到了刻反悔了,们想收养女孩。
En effet, il n'a ménagé aucun effort, et ce, jusqu'au dernier moment de nos délibérations.
的确,竭尽了全力,直到我们审议的刻还在努力。
En fait, Al'Owali s'étant enfui à la dernière minute, un seul Saoudien est mort.
事实上,由于Al'Owali在刻逃离,因此死去的只有沙特人。
Il a consacré tous ses efforts à la réunification nationale, et ce jusqu'à son dernier souffle.
直至生命刻还将其努力致力于国家统。
Enfin, la délégation norvégienne est désagréablement surprise que l'amendement ait été présenté à la dernière minute.
,荷兰代表团对在刻提出修正案感到惊愕。
La Suisse est déçue par la façon dont les derniers changements ont été introduits dans le projet de résolution.
瑞士对于以如此方式将刻的变动纳入决议草案感到失望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça passe, à la dernière minute, ligne droite.
能成,最后一刻,直奔终点。
J'ai peur qu'elle arrive au dernier moment.
我担心她最后一刻才来。
Il se contente d'être là jusqu'à l'ultime instant.
他仅仅待到了最后一刻。
Ou à la dernière minute vous arrivez à vous y mettre ?
能在最后一刻振作起来?
Vous préférez vous laisser le maximum d'options possibles jusqu'au dernier moment.
你们喜欢留给自己最多的选择直到最后一刻。
Oui, jusqu’à la fin, qui ne se fera pas attendre.
“不错,最后一刻,已经不远了。”
Je rajoute le persil au dernier moment.
我在最后一刻添加欧芹。
Vous préférez laisser le maximum d'options possibles, et jusqu'au dernier moment.
你们喜欢有最多的选择,直到最后一刻。
Beaucoup d'électeurs décident de leur choix à la dernière minute.
许多选民在最后一刻才会做出他们的选择。
Et vous êtes moins à l'aise avec les événements qui surgissent à la dernière minute.
然在最后一刻发生的事情很不自在。
T'es-tu retrouvé à toujours refuser des invitations ou à annuler à la dernière minute ?
你否发现自己拒绝邀请或在最后一刻取消?
Et je rajoute mes herbes au dernier moment faut pas faire cuire les herbes.
我在最后一刻加入我的香幸蔬菜,我们一定不能煮这些配菜。
En dernière minute, une flotte et une armée entière s'adaptent au moindre de ses ordres.
在最后一刻,整个舰队和军队都服从了他的每一个命令。
Je fais tout à la dernière minute et j'ai toujours des pannes de réveil le matin.
我常常等到最后一刻才行动,有早上醒不来。
Vous préférez décider le plus tard possible, et vous laisser un large choix jusqu'au dernier moment.
你们喜欢最后决定,你们给自己留了许多选择直到最后一刻。
Vous préférez avoir la liberté de décider au dernier moment.
你们喜欢到最后一刻也有自由的选择。
Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.
另一方面来说,最后一刻的变化也更容易使人不安。
Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.
所以,我预见到了灾难和小挑战会在最后一刻出现。
Il l'accompagna, en effet, mais au dernier moment elle lui échappa et sauta dans le pigeonnier.
王子的确陪灰姑娘回家,但最后一刻,灰姑娘逃走了,藏进了鸽子房。
Chacun essayait de se lancer dans des révisions de dernière minute mais personne ne semblait arriver à grand-chose.
每个人都想抓紧最后一刻再复习一下,但似乎没人能有什么收获。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释