有奖纠错
| 划词

Toutefois, le traitement NPF n'ouvre pas automatiquement les marchés.

但是,并不会自动打开市场。

评价该例句:好评差评指正

Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.

关于免除义务的审查范围,存在着不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Certaines limitent le traitement NPF aux «circonstances similaires».

一些限定只能由“类似情形中的”当事者享

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la nation la plus favorisée vise fondamentalement à empêcher toute discrimination entre étrangers.

原则从根本上寻求防止外人之间的歧视。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le traitement NPF avait un prix, et la clause était qualifiée de «conditionnelle».

换句话说,是有代价的。 这就是所谓的“有条件的”。

评价该例句:好评差评指正

Vingt et une demandes plurilatérales ont porté sur des secteurs clefs, tous les modes de fourniture et les exemptions NPF.

多边要求涉及关键部门、所有应方式和免除问题。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'accorder automatiquement un tel traitement, un État le conférait en contrepartie d'un avantage concédé par l'autre État.

通常不自动地给予,而是以此换取另一也给予好处。

评价该例句:好评差评指正

L'application du principe NPF à des accords bilatéraux d'investissement dont le degré de complexité est différent peut s'avérer difficile.

双边投资条约复杂程度不一,对它们是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de non-discrimination y est inclus sous la forme du traitement NPF et du traitement national.

《协定》在技术法规的制定、采或实施方面纳入了非歧视原则,即

评价该例句:好评差评指正

Le principe NPF pourrait donc avoir pour effet d'uniformiser la protection accordée aux investisseurs de nationalité différente.

因此,标准可以在提给不同家的投资者的保护上起到“铲平比赛场地”的作

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ARI prévoyaient désormais à la fois un traitement NPF et un traitement national, mais seulement après l'entrée.

目前许多区域一体化协定有了关于的规定,但只是在进入以后的。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.

然而,取得的并不仅限于经济领域。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, il est nécessaire de mieux comprendre l'impact sur le développement et les incidences systémiques des exemptions de l'obligation NPF.

从总体上看,需要更好地了解免除的发展和制度影响。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'entrée et de l'établissement des investissements est traitée de diverses manières dans les accords régionaux.

区域一体化安排中投资的进入和设立问题由一系列办法加以处理,近达成的若干区域一体化安排在投资进入时给予民和但常常有部门性和其它例外。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pays, notamment certains pays en développement, craignent qu'une solution commerciale ne remette en cause la libéralisation du régime NPF.

包括某些发展中家在内的其他家担心,一个贸易解决方案将使自由化倒退。

评价该例句:好评差评指正

Au XIXe et au début du XXe siècles, dans le domaine économique, le traitement NPF était souvent accordé de manière conditionnelle.

在十九世纪以及二十世纪初,经济领域的通常是有条件给予的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du caractère essentiel que confère l'article premier du GATT au traitement NPF, le GATT et l'OMC y apportent d'importantes exceptions.

尽管在关贸总协定第一条中处于核心位置,但关贸总协定与世贸组织也对规定了重要的例外。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère aussi qu'il est opportun de créer un groupe de travail sur la clause de la nation la plus favorisée.

肯尼亚代表团还认为成立条款工作组是及时的。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme, y compris le principe de la nation la plus favorisée, procure des avantages, notamment pour les pays en développement.

包括原则在内的多边工作有益于各特别是发展中家。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été dit que les conditions qui avaient rendu nécessaires les exemptions de l'obligation NPF n'existaient plus pour la plupart.

另外还有意见认为,当时引起了免除必要性的条件目前大多仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解除契约, 解除条件, 解除条款, 解除痛苦, 解除委托证书, 解除武装, 解除休克, 解除疑团, 解除约束, 解除证书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接