L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.
德最高度地重视完全停止使用地雷的问题。
Dans ce contexte, l'Union européenne a marqué sa très haute estime pour l'excellent travail que Mme Del Ponte a effectué en tant que Procureur en soutenant sans réserves sa réélection pour un mandat complet en tant que Procureur du TPIY.
在这方面,欧洲联盟最高度地赞赏德尔庞特检察官的出色工作,因此,完全同意她连任前南问题法庭检察官,做完该检察官的整个任期。
Ils en appellent à toutes les délégations afin qu'elles réexaminent leur proposition et constatent que, par sa conception et sa vocation, le mécanisme proposé pourrait fonctionner tout en protégeant au maximum les intérêts politiques et militaires de tout État concerné.
这就是我们呼吁各代表团重新审视我们的提案的原因,目的是核实我们所提议的机制的结构和职能是否确实是在运行时能够最高度地尊重有关家的政治和军事利益。
Déterminé à accorder la plus haute priorité à ce secteur, le Gouvernement cubain s'est efforcé de maintenir les dépenses essentielles à l'entretien des établissements existants et à l'ouverture de nouveaux établissements ainsi qu'à la réduction du nombre des effectifs par classe.
古巴政府决心最高度地重视教育部门,为此,力图维持关键的开支,用于维修现有设施、开设新的设施并缩小班级规模。
Il s'inquiète gravement de la sécurité précaire que connaissent de nombreuses missions sur le terrain, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à y donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé.
许多外地特派团的安全环境恶劣,特别委员会对此深表关切,并就此要求秘书处最高度地重视加强对在外地的联合及有关人员的安全保障。
Le Comité spécial s'inquiète gravement de la situation précaire dans laquelle se trouvent de nombreuses opérations sur le plan de la sécurité, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain.
许多维持和平特派团的安全环境恶劣,特别委员会对此深表关切,并就此要求秘书处最高度地重视加强对在外地的联合及有关人员的安全保障。
Le Comité spécial s'inquiète gravement de la situation précaire dans laquelle se trouvent de nombreuses opérations sur le plan de la sécurité, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain.
许多外地特派团的安全环境恶劣,特别委员会对此深表关切,并就此要求秘书处最高度地重视加强对在外地的联合及有关人员的安全保障。
Le Mexique accorde la priorité absolue à la réalisation de ses obligations internationales et s'est prononcé de manière énergique en faveur de la concrétisation de plusieurs exigences historiques des pays en développement, en particulier pour la participation au processus de prise de décisions des institutions financières internationales et pour le renforcement d'un système commercial plus juste et plus propice au développement.
墨西哥最高度地重视履行其义务,并且极力赞成满足发展中家的各种历史性要求,特别是关于参加金融机构决策和建立一个更加公平和更加有利于发展的贸易制度的要求。
Le Conseil exprime sa profonde gratitude à l'Émir de Bahreïn, S. A. le cheikh Hamad bin Issa Al Khalifa, Président de la vingt et unième session du Conseil, pour les efforts inlassables et sincères qu'il a déployés ainsi que pour les contacts et consultations qu'il a établis afin d'assurer le suivi des résolutions du Conseil, ce qui a permis de réaliser des progrès sensibles dans tous les domaines de la coopération, de faire avancer les travaux du Conseil, et de renforcer la sécurité et la stabilité des États membres et de leurs peuples.
最高理事会最高度地赞赏巴林埃米尔谢赫·哈马德·本·伊萨·哈利法殿下在担任最高理事会第二十一届会议主席期间作出巨大和不懈努力,为执行理事会相关决定进行磋商,从而使各领域的联合行动都取得重要进展,使海合会在实现成员及其人民的繁荣及加强安全与稳定方面取得进一步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。