有奖纠错
| 划词

Notre avantage est que personne ne J'ai, j'ai raffiné.

我们优势是人、人有我精。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?

居留去大使馆习惯吗?

评价该例句:好评差评指正

Garantie de qualité des produits, depuis la création du record jamais revenir.

产品质量保证,自成立以来从退货记录。

评价该例句:好评差评指正

Si le premier cas ne fait l'objet d'aucune limite, il en existe dans le second.

前者任何限制,而后者则

评价该例句:好评差评指正

En effet, quand la capacité est là, le capital suit.

“只要能力,不怕资本”。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il devrait exister une responsabilité stricte et illimitée.

我们认为应该严格和限制责任。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».

其中21个国家提”报告。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de groupes de migrants sont à la limite de la clandestinité.

有些移民群体处证件和证件移民

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.

子女妇女往往要比子女妇女更常面临贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce, la législation fait une distinction entre les personnes d'origine grecque et les autres.

在希腊,法律对希腊血统和希腊血统不同规定。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, par exemple, deux Dalits sur cinq sont sans terres.

例如,在尼泊尔,每五名达利人中便两名土地。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'indiquait qu'une réinstallation forcée ou un recrutement systématique ait eu lieu.

任何证据显示非自愿重新定居或系统招募情况。

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère peut être alimenté ou non alimenté.

(7) 一含水层可以补给或补给。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il y a beaucoup de questions complexes et aucune solution simple.

当然,很多复杂问题,但却任何简单办法。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而规划,服务方面缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP continue d'être discriminatoire et inefficace.

《不扩散条约》仍然是歧视性效率

评价该例句:好评差评指正

17,5 % des pays n'ont pris aucune mesure dans ce domaine.

17.5%国家中没有与障碍性相关措施。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, environ 1,6 milliard d'habitants de pays en développement n'ont pas l'électricité.

与此同时,发展中国家约16亿人电力可用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont, plus que les autres, exposées au chômage ou au sous-emploi.

残疾人相比,残疾人更可能失业或就业不足。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du Liechtenstein n'ont pas d'influence sur le nombre éventuel d'appels interjetés.

列支敦士登当局对是否提出上诉以及多少件上诉并影响力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adipsie, adition, aditus, adj., adj. dém., adj. indéf., adj. interr., adj. inv, adj. inv., adj. m.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Savais-tu que certains invertébrés ont le sang bleu- vert?

你知道有些蓝绿色的血液吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc il y a un racisme des chats avec poils contre les chats sans poils?

所以,毛猫会对毛猫存在种族歧视吗?

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il allait à la messe, à confesse et communiait.

逢到望弥撒,忏悔,领圣体的日子,他不到。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ici, au kiosque à lunettes, nous vous proposons une très large collection de lunettes sans verre !

在眼镜亭,我们大量的镜片眼镜!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais s'il cesse de rien aimer par ailleurs, à quoi sert qu'il se batte ?

但如果他除此就别所爱,他斗争又什么意思?"

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, si le soleil venait à manquer, pas d’ombre. Conséquemment, pas d’indication.

现在,如果阳光消失,就不会影子,而且也就所指引了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et l'année dernière, j'ai acheté Nereus pour pouvoir faire depuis quand ça existe les chats sans poils?

然后去年,我买了 Nereus,就是为了弄清楚毛猫多久历史了?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Regardez les feuilles : feuilles entières non dentées et les bords extérieurs des feuilles sont velus, vous voyez ?

完整,锯齿,毛,看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si Jean était vraiment un homme supérieur, il le pourrait montrer maintenant qu’il se trouvait à l’abri du besoin.

假使让真是一个出众的人,现在他衣食之忧了,他了施展的条件。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'Apocalypse était en hypergravité, mais il n'accélérait pas ; c'était comme si une puissance spatiale inconnue le retenait ici fermement.

“启示”号过载却加速,像被某种力量钉死在太空中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Et c'est " animé" , " inanimé" , il y a plein de subtilités!

而且它的“生命”、“生命”,还有很多微妙之处!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

D’un côté on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.

一方面是组织的犯罪者,即计划型,另一方面是组织的犯罪者,即冲型。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.

到今年年底,将60万治医师的慢性病患者得到妥善救治。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2 minutes, par exemple, pour que la peau rougisse en l'absence de protection, 120 minutes, 2h ou plus avec la protection.

比如,防护时皮肤变红2分钟,防护时120分钟、2小时或更长时间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

" Nous ne pouvons pas nous laisser traiter d'une manière totalement biaisée et non motivée" , a-t-elle expliqué.

她说:" 我们不能允许自己受到完全偏见和力的待遇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Selon les premières constatations, il y a bien une trace d'effraction sur une porte mais aucun désordre à l'intérieur.

初步调查显示,门上确实被闯入的痕迹,但内部并混乱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Qualité supérieure, sans nitrite, sans antibiotique ou encore Label rouge, c’est vrai que les mentions portées sur les emballages des jambons sont nombreuses.

质量上乘、亚硝酸盐、抗生素,甚至没有红色标签,火腿包装上确实很多标签。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

On ne sait si les objets inanimés ont une âme, mais les livres, eux, ont un parfum, celui de l’existence matérielle.

我们不知道生命的体是否灵魂,但书籍一种芬芳,即质存在的芬芳。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et toute l'ambiguïté, c'est qu'avec " nous" et " vous" , eh bien on ne voit pas la différence sauf l'accent, d'accord ?

歧义的就是,“我们”和“你们”这两个音符和音符的区别,除了音符你们看不出任何的不同,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Est-ce que c’est plus de compétences désargentées ? Non, il y a de vraies questions à poser mais il faut les poser.

是更钱的技能吗?不,真正的问题要问,但你必须问他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adj.exclam., adj.f., adj.f.pl., adj.f.sing., adj.indéf., adj.interr., adj.inv., adj.m., adj.m.pl., adj.m.sing.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接