Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶。
Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.
他有午饭后吸只雪茄。
Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.
她有在临睡前散步。
Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大使馆?
Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.
法尚未成文,在不同社区有各种差别。
Cependant, une troisième méthode possible figure dans le droit international coutumier.
但是国际法有第三种可采用方法。
Elle a l'habitude de priser.
她有吸鼻烟。
Chaque île a son propre code de la terre qui découle du droit coutumier.
各个岛屿有自己土地法,法约束。
Nous devons aussi changer certaines de nos habitudes de dépenses qui sont profondément ancrées.
我们也有义务影响并改变我们根深蒂固消费。
Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.
在这批每日吸烟人当中,有14.8% 是女性。
Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?
特别是,她想知道是否有仅仅由法管辖法律领域?
En règle générale, ce terme implique un jugement négatif et est utilisé de façon sélective.
此术语上伴随有不言自明否定判断,使用上有选择性。
Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.
它们由于战争而猎和有组织非法贩卖活动之害。
Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.
没想,中国司机绕路揽客,在叙利亚也有,并在此地蔚然成风。
Le principe d'humanité fait aussi partie des principes fondamentaux du droit international humanitaire coutumier.
人道原则也是国际人道主义法核心原则之一,该原则禁止造成对于实现正当军事目来说并不真正有必要痛苦、伤害或破坏。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接(如通过限时供水强迫居民接激烈解决方法)没有通过参与机制改变居民有效。
Traditionnellement, en droit coutumier, une famille se composait de personnes liées par le mariage ou le sang.
根据法,家庭历来是由有婚姻和血缘关系个体组成。
Cette pratique persiste en dépit des lois et elle continue à jouir de l'assentiment de la société.
尽管有法律规定,但陪嫁仍然存在,因为它仍社会认可。
En un mot, l'influence sur le comportement ne signifie pas une approbation aveugle de la culture occidentale.
简单来说,中国青年在西方影响下确有了不同以往作风和,但是这并不等同于一种对西方文化盲从。
On a estimé que le projet d'article s'écartait de la règle du droit international coutumier sur deux points.
有看法认为,条款草案在两个方面偏离了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai une très fâcheuse habitude de faire ça, oui.
我确实有这个很让人头疼习惯。
Vous avez même les différences entre les habitudes.
你们甚至有习惯方面差异。
Si j'ai une routine le matin ?
我早上有固定习惯吗?
Est-ce que le matin vous avez une routine particulière ?
早上你有什么特别日常习惯吗?
Est-ce que vous avez un petit déjeuner type ?
你有固定早餐习惯吗?
Je ne fais pas du sport maintenant, mais j'ai l'habitude de faire beaucoup de sport.
我现在不运动,但我有运动习惯。
– Je ne crois pas qu'elle en porte !
“我不记得她有戴眼镜习惯。”
Mais il faut qu’on y aille doucement. Les gens ont leurs habitudes.
但我们得慢慢吸引顾客。人们有自己习惯。
As-tu l'habitude d'annuler des projets pour prendre du temps pour toi ?
你有取消某些计划来为自己腾出时间习惯吗?
Louis Vuitton a pris l’habitude de collaborer avec les plus grands artistes.
路易威登有与最伟大艺术家合作习惯。
On a l'habitude de faire des choses et moi j'ai la manie du cinéma.
人们有做某事习惯,而我有着对爱好。
Chaque personnage a sa routine, ses habitudes.
每个角色都有他们日常生活,他们习惯。
J'aime bien me maquiller moi-même parce que j'ai mes petites habitudes, j'ai mes petits produits.
我很喜欢自己化妆,因为我有自己小习惯,我有自己小产品。
Pour te soulager, voici quelques habitudes quotidiennes qui peuvent réduire ton stress et ton anxiété.
为了放松,以下有一些日常习惯可以减少你压力和焦虑。
Et surtout, ils ont une alimentation active, donc il sont un peu fier.
最重要是,他们有自己饮食习惯,所以他们有点自豪。
Vous avez d'autres tailles de couteux, et c'est en fonction vraiment de vos habitudes et de vos préférences.
你们有其他尺寸刀,这随个人习惯和偏好而变化。
Et le week-end, est-ce que vous avez la même routine le matin ou différente ?
到了周末,你早上是否有相同日常习惯呢?
Donc, si vous avez l'habitude d'utiliser votre iPhone à l'extérieur, vous aurez un bien meilleur affichage.
如果你有在户外使用iPhone习惯,那么你将拥有更好亮屏。
Oui, la France a l’habitude de considérer que ce qu’elle a conçu chez elle est exportable.
是,法国习惯性认为他国家抱有想法就是可以输出。
Par exemple moi, j'ai pris l'habitude de méditer, et je le fais toujours le matin
比如我吧,我有筹划事情习惯,而且我总是在早上进行筹划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释