有奖纠错
| 划词

C'est ce que traduit dans une certaine mesure l'expression « la pollution… susceptible de causer ».

在一定程度上,“在污染造成”一语涵盖这种情

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase « Une autre proposition consistait à limiter… » devrait être remplacé par « Une autre proposition consistait à donner la possibilité de limiter… ».

一个提议是限制”这一措辞替换成“一个提议是使限制。”

评价该例句:好评差评指正

On a ajouté que, sur la base de cet arrêt, « la possibilité, en tout cas, subsisteque l'État défendeur puisse invoquer, comme moyen de défense, le fait qu'il a pris toutes les précautions raisonnables ».

有人提议,根据这一判决“仍至少这样的以提出合理注意的辩护”。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que le paragraphe 1 du projet d'article 33 ne traitait pas de manière satisfaisante les cas où les marchandises étaient sans danger au moment de leur expédition et développaient par la suite des propriétés dangereuses. Il a donc été proposé d'insérer le mot “deviennent” avant “ou risquent selon toute vraisemblance de présenter”, de façon à tenir compte de ces cas.

据指出,第33(1)条草案未充分述及在托运时尚属安全但随后变成危险货物的情,建议在“或看似合理理由变成”等词语之前加上“或变成”,以便就这类情作出规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune, doudounes, doué, douelle, douer, douet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.

“很可能 最近语的,一些古怪的谣传——当然啦,丽塔·斯基特又起推波助澜的作用。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.Nous avons reçu des offres de diverses compagnies d'assurances et nous pouvons contracter l'assurance en question au taux de...%.

27.我们收到几家保的报价,使我们可能 %保 率投保有关的货物。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y avait une haie de... d'épinettes, probablement.

可能一道 云杉树篱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie, doxométrie, doxycycline, doxycyline, doxylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接