Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有文化新一代妇女喜欢保留她们姓氏。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉我们,有文化父母能够培养出有文化孩子。
Votre intérêt pour la culture française ?
你有法国文化?
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
其原因有文化方面,也有经济和社方面。
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
对于萨姆族文化有别重视。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处怎样?
Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.
本国有独到文化性和长达几千年历史。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,每个种族有自己独文化。
Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区首府,保存有大量历史文化遗产。
Troisièmement, les grandes commissions de l'Assemblée ont adopté des pratiques bien établies.
三. 大各主要委有各自确立文化。
Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.
该国有许多族裔和文化少数群体,应别注意少数群体妇女权利。
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科迪瓦由不同族群组成,每个族群有其独文化征。
Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.
据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有文化上敌意”。
Les traditions culturelles diffèrent entre les groupes ethniques et religieux et se manifestent de la façon suivante.
不同族裔和宗教群体有不同文化传统。
L'on ne pouvait néanmoins s'attendre à ce que chaque collectivité élabore ses propres méthodes et ses propres approches.
每个国家和每种文化有自己文化性,在制定药物滥用预防方案时需要加以考虑。
De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.
此外,居住在伏伊伏丁那匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区有举办文化节传统。
C'est une action profondément enracinée dans l'esprit de l'homme, qui s'accompagne de vastes répercussions sociales et culturelles.
这是一种深植于人类精神行动,对社和文化有深远影响。
Le Myanmar compte plus de cent groupes ethniques, et chacun a sa propre culture et ses propres traditions.
缅甸有100个民族,各民族有自己文化和传统。
En outre, la liberté des citoyens de participer à la vie culturelle est inscrite dans le Code civil.
除此之外,《民法》还规定了公民有参加文化生活自由。
L'expérience de la Finlande serait intéressante pour d'autres pays, notamment ceux qui comptent des populations de cultures différentes.
芬兰经验将对其他国家,别是那些有文化多样人口国家至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有文人说拉丁语,而平民则说罗曼语。
Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有文人说拉丁语,民众则说罗马语。
Je pensais que des gens cultivés comme vous connaissaient.
我以为像你们这样有文人知道这个单词呢。
Il y a une vie culturelle très active.
这里有丰富文生活。
Et un homme de culture est parti.
一个有文人走了。
Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.
每个岛屿都有自己文和历史特点。
– Pour créer une culture Google, jeune et dynamique.
为了创造年轻有活力Google文。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听说过。我们还知道法国有丰富文遗产。
Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.
看得出,您已经对中国文有了细致了解。
Il faudra bien qu’il s’arrête, ne fût-ce que devant la banquise, et qu’il revienne vers des mers plus civilisées !
他总有要停止时候,就是到了冰山面前也罢!他总要回到有人居住、有文海中来!
J'espère que vous avez appris deux-trois choses sur une partie de la France et sa culture.
希望你们对科西嘉岛及其文有了一点了解。
Pour qu'on soit cultivés, qu'on soit modernes qu'on soit dans le vent de la modernité, de la civilisation.
因此,我们是有文, 我们是现代, 我们处于现代性,文明风中。
C'est une ville qui est très étendue avec beaucoup de quartiers différents et une très très grande diversité culturelle.
这是一个非常大城市,有很多不同街区,有丰富文多样性。
On a une culture très pacifique aussi.
我们也有非常和平文。
Je devrais... pourquoi pas aller dans un autre pays avec une autre culture là ?
我应该。。。为什么不去另一个有另一种文国家呢?
Et vous verrez, ça marchera parce que notre peuple est cultivé, notre peuple est éduqué.
你会看到,它会奏效,因为我们人民有文,我们人民受过教育。
On a des nationalités différentes et donc des cultures différentes, et c’est à travers le français que cette symbiose va se créer.
有国籍不同才有文不同,这种紧密结合是通过法语产生。
Norman : Ouai j'ai des références plutôt culturelles, plutôt pointues hein ?
诺曼:是,我有相当多文参考,相当尖锐对吧?
Ces 16 années passées au service de l'empereur mongol lui ont permis d'acquérir des connaissances approfondies de la culture asiatique.
在为蒙古皇帝服务16年里,他对亚洲文有了深入了解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释