Capitale de la région Languedoc-Roussillon, Montpellier a conservé de son passé un riche patrimoine.
蒙彼利埃是朗格多克-鲁西永大区的首府,保存有大量的历史文化遗产。
Votre intérêt pour la culture française ?
你有兴趣的法国文化?
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异的人相处的怎样?
Les droits des femmes appartenant aux diverses minorités ethniques doivent être particulièrement protégés.
该国有许多族裔和文化的少数群体,应特别注意少数群体妇女的权利。
Une place privilégiée est faite à la culture samie.
对于萨姆族文化有特别的重视。
La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.
科特不同的族群组成,每个族群都有独特的文化特征。
La recherche nous a appris que les parents alphabétisés élèvent des enfants alphabétisés.
研究结果告诉,有文化的父母能够培养出有文化的孩子。
Cependant, il existe différentes cultures propres à chaque ethnie.
但是,每个种族有自己独特的文化。
Le pays a une identité culturelle et une histoire propres vieilles de plusieurs milliers d'années.
本国有独到的文化特性和长达几千年的历史。
Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有文化的新一代妇女喜欢保留她的姓氏。
Les raisons invoquées pour l'expliquer sont d'ordre culturel, économique et social.
原因有文化方面的,也有经济和社会方面的。
Troisièmement, les grandes commissions de l'Assemblée ont adopté des pratiques bien établies.
三. 大会各主要委员会都有各自确立的文化。
Les femmes autochtones auraient tendance à éviter ces lieux où elles se heurtent à une hostilité culturelle.
据报道,土著妇女通常不去庇护所,因为庇护所“有文化上的敌意”。
De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.
此外,居住在伏伊伏丁那的匈牙利族、斯洛伐克族和罗姆族社区都有举办文化节的传统。
Il est impératif d'encourager la coopération régionale et le partenariat entre pays frontaliers ayant des cultures analogues.
鼓励有相似文化背景的邻国进行区域合作并建立伙伴关系也是非常重要的。
Les traditions culturelles diffèrent entre les groupes ethniques et religieux et se manifestent de la façon suivante.
不同的族裔和宗教群体有不同的文化传统。
C'est une action profondément enracinée dans l'esprit de l'homme, qui s'accompagne de vastes répercussions sociales et culturelles.
这是一种深植于人类精神的行动,对社会和文化有深远的影响。
Le Myanmar compte plus de cent groupes ethniques, et chacun a sa propre culture et ses propres traditions.
缅甸有100个民族,各民族都有自己的文化和传统。
L'expérience de la Finlande serait intéressante pour d'autres pays, notamment ceux qui comptent des populations de cultures différentes.
芬兰的经验将对他国家,特别是那些有文化多样人口的国家至关重要。
Leur désir naturel de préserver leur identité culturelle crée certains problèmes pour les intégrer pleinement dans la société.
他有保留自己文化特色的自然愿望,从而在他充分融入社会方面引起了一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une vie culturelle très active.
这里有丰富的文化生活。
Je vois que vous êtes devenu un fin connaisseur de la culture chinoise.
看得出,您已经对中国文化有了细致的了解。
Bien sûr que oui. Nous savons encore que la France a un riche patrimoine de culture.
当然听说过。我们还知道法国有丰富的文化遗产。
J'espère que vous avez appris deux-trois choses sur une partie de la France et sa culture.
希望你们对科西嘉岛及其文化有了一点的了解。
Et cette écriture, réservée aux lettrés, aux gens lettrés, servait dans l'administration, la littérature et la diplomatie.
这种书写体专有文化的人士所用,服务于行政、文学及外交领域。
Donc, chaque pays a sa culture, sa façon d'avoir de l'humour, sa façon de rire et il se peut que vous n'aimiez pas ce film.
所以每个国家都有属于自己的文化、笑点,有可能你们不喜欢这部电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释