有奖纠错
| 划词

Ces mentions seront ajoutées une fois que la fraction afférente au compte d'appui de la FINUL aura été déterminée.

一旦关联黎部队支助账户部分确定之后,这些数字将插入

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique actuelle, les documents de transport prévoyaient généralement un espace pour insérer le nom du “destinataire”, si bien que les banques pouvaient déjà protéger leurs droits en veillant à ce qu'elles y soient désignées comme destinataires.

根据目前惯例,运输单证上通常留有供填入“货人”,所以银行已经了保护其权利机会,这就是确保在运输单证中填入其而作为货人。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le droit de la propriété intellectuelle permet au titulaire d'interdire la reproduction non autorisée d'un livre, mais pas d'interdire à un libraire autorisé qui a acheté le livre de le revendre ni d'interdire à l'acheteur final d'insérer des notes manuscrites dans la marge pendant la lecture.

例如,知识产权法允许权利持有人防止未经授权复制一本书,但不允许其防止已购买图书授权书店出售图书,或最终买方读书时在作笔记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷款, 卷缆饰, 卷缆柱, 卷帘门, 卷毛, 卷毛羔皮, 卷毛羔皮大衣, 卷毛狗, 卷毛鼠属, 卷毛云,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接