有奖纠错
| 划词

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

是电影导演和资格照相师。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics apportent un soutien financier à diverses associations compétentes en la matière.

该领域各种资格协会提供财支持。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de fournir ces cartes d'identité à tous les électeurs avant l'élection.

目标是在选举前向所有资格居民发放这种身份证。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les personnes qualifiées ne trouveront aucun attrait à travailler pour elle.

此外,资格员也不会加入联合国积极性。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit la construction d'abris pour les plus nécessiteux.

这项策还作出了关于为最资格住所规定。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat maintient sa politique d'appui financier aux Parties qui remplissent les conditions requises.

秘书处继续执行目前向资格缔约方提供资助策。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat maintient sa politique d'appui financier aux Parties remplissant les conditions requises.

秘书处继续执行目前向资格缔约方提供财支助策。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est offerte à tous les demandeurs qu'ils répondent ou non aux conditions requises.

这一可能涉及所有申请,包括被认为资格和没有资格

评价该例句:好评差评指正

Il est également un médiateur qualifié.

还是一名资格调解

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, le parquet pourra requérir systématiquement l'association d'aide aux victimes compétente.

为此,检察院可依法计划地请求主管协会为资格受害者提供救助。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, seules les victimes représentées par un conseil obtiennent une indemnisation d'un montant satisfaisant.

目前采用赔偿办法进行研究后发现资格受害之中很少能够得到们有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 300 000 citoyens remplissaient les conditions requises pour voter.

资格投票公民约30万

评价该例句:好评差评指正

La présentation de cette série doit être simple et sous forme de brochures ou de spots audiovisuels.

这些工作员应包括资格妇女。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les candidats éligibles pour cette élection seront considérés par les États Membres.

会员国将只考虑资格当选候选

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations nécessaires concernant la personne habilitée à retirer des fonds.

资格提款者全部必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.

计划将情况介绍课程与上课者资格得到经济利益结合到一起。

评价该例句:好评差评指正

On devient éligible pour cette pension à 55 ans.

资格这样做年龄是55岁。

评价该例句:好评差评指正

Guam remplit les conditions exigées pour solliciter une partie de ces fonds.

关岛将资格申请其中部分资金。

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants auxquels seuls lesdits fonctionnaires peuvent postuler sont qualifiés « postes vacants internes ».

限定此种内部候选资格申请空缺应称为“内部空缺”。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux retards pourraient entraîner l'exclusion de plus de 100 000 électeurs déplacés inscrits.

继续耽搁只能使100 000多名选民资格流离失所者失去选民权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煤炭商, 煤炭业的, 煤田, 煤污病, 煤屑, 煤烟, 煤烟的, 煤烟色的, 煤烟色涂料, 煤烟子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.

专业人士可以正确指导你。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.

专业人员能帮助你进行治疗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ben. c’est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.

恩,这是大学委员会才能决定这个学生是否

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Seul un médecin est habilité à vous dire si oui ou non, vous en avez besoin.

只有一位医生告诉你们可以或者可以,你们需需要。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.

我想证明己在《顶级厨师》里是留下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce n'est pas forcément des gens très qualifiés.

他们一定是非常人。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et selon la où je serait admissible il faudra que je passe les oraux ! !

根据我地方,我将过口头!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La brigade qui remportera le prochain point, sera qualifiée pour la semaine prochaine.

下一分旅将参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La RDC est qualifiée pour les demi-finales de la CAN ! !

刚果民主共和国进入CAN半决赛!!

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est le but de cette compétition rêve se qualifieront pour la suite de la compétition.

这是这个梦想比赛目标,将参加其余比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle est donc bien placée pour s'interroger sur la place des seniors dans l'entreprise.

因此,她完全质疑公司高层地位。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement je me débrouille très bien - Je pense que je suis plus digne d’être ton père

坦白地说,我做很好。我认为我更做你父亲。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Julia est donc directement qualifiée pour la semaine prochaine.

因此,朱莉娅直接参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Monsieur, nul n'était mieux qualifié que Noucapié pour tenter cette vaste synthèse.

— 先生,没有人比 Noucapie 更尝试这种庞大综合。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Nul n'est mieux qualifié que cet intéressant jeune homme pour fouiller sous les jupes de sa voisine.

没有人比这个有趣年轻人更在邻居裙子底下搜查了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a un candidat dans les vestiaires qui doit être ravi, qui se qualifie pour la semaine prochaine.

更衣室里一位候选人一定很高兴,他参加下周比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Et le tennis Roland Garros, Rafael Nadal s'est qualifié pour les quarts de finale du tournoi.

SB:和罗兰加洛斯网球,拉斐尔纳达尔参加锦标赛四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

En résumé : à partir de 2019, si vous travaillez plus longtemps, vous aurez droit à une retraite mieux payée. Anne Verdaguer.

总结:从2019年开始,如果你工作时间更长,你将更高养老金。安妮·维达

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les quarts de finale du tournoi de Roland-Garros s'achèvent, mais on le sait déjà: on va avoir droit à une demi-finale de rêve.

法国网球公开赛四分之一决赛已经结束,但我们已经知道:我们将进入梦想中半决赛。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Et chaque homme doit se dire: suis-je bien celui qui a le droit d'agir de telle sorte que l'humanité se règle sur mes actes?

所以任何人都应该说:“难道我真这样吗,使我所作所为能成为人类表率?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


煤玉制的首饰, 煤渣, 煤渣场, 煤渣砖, 煤砟子, 煤柱, 煤砖, , , 酶标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接