有奖纠错
| 划词

Il y a dix ans on allait en vacances chez ma grand-mère.

主角动作用过去时,配角用

评价该例句:好评差评指正

L'imparfait est utilisé pour une description, parler d'une habitude. L'action est inachevée

过去时被用来做描写,被用来讲述一个习惯或者一个的动作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces points n'ont pas encore été réglés.

其中的许多条目还

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais juste mentionner un point en souffrance.

只提到一件的事情。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est elle aussi inachevée.

安全理事会的改革也仍

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, pas un examen n'a été mené à terme.

迄今为止,任何一审查。

评价该例句:好评差评指正

Le travail n'est pas achevé dans ces domaines; il devra l'être tôt ou tard.

这是一的任务;早晚必须

评价该例句:好评差评指正

Inachèvement des réformes d'orientation et des réformes institutionnelles.

· 的政策和体制改革。

评价该例句:好评差评指正

Des qu'elle (arriver) etait arrivee, on lui annoncait la mauvaise nouvelle.

被告知坏消息是在到达之后发生的, 前面是愈过去式,后面是

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de la pauvreté est, en fait, la grande tâche non achevée du XXe siècle.

消除贫困是二十世纪最大的任务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bien des tâches restent à accomplir chez nos voisins.

的相邻地区目前仍有工作

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où des travaux sont restés inachevés, il faut s'en occuper également.

只要有的工作,也必需加以解决。

评价该例句:好评差评指正

La ratification de zones exemptes d'armes nucléaires n'est pas encore achevée.

无核武器区的批准工作也仍

评价该例句:好评差评指正

Les progrès restent toutefois beaucoup trop limités.

尽管取得了这些进展,但是很多目标还远

评价该例句:好评差评指正

Faute de temps, le Groupe de travail n'a pu clore ses délibérations sur ce point.

由于时间不够,工作组对颁布指南草案的审议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun des deux rapports n'était achevé au moment de la rédaction du présent rapport.

,在编写本报告时,该两份报告都

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.

科技咨询机构有关本议程分目下问题的审议。

评价该例句:好评差评指正

Tout calendrier futur pour les enfants devrait reprendre l'ordre du jour inachevé du Sommet.

今后的儿童问题议程应包括首脑会议的议程。

评价该例句:好评差评指正

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la trentième session.

本届会议目将转交履行机构第三十届会议处理。

评价该例句:好评差评指正

Malgrè ce fait, je prendrai en charge le destin qu'on n'a pu achever et continuerai sur mon chemin.

即使这样,也要背负大家的的命运走下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮水船渠, 潮水的倒灌, 潮水退落, 潮水位, 潮水增涨量, 潮滩泥地, 潮退, 潮位, 潮位标尺, 潮汐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et si vous êtes bien Alaya, la recette est loin d'être terminée.

要仔细盯着,食谱还

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre un autre exemple à l'imparfait.

我们可以看另一个例子,过去时。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui, l'imparfait, c'est un temps du passé.

是的,过去时是过去的一个时态。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On peut utiliser ça dans l'imparfait.

我们可以将进行时用在过去时中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre le radical du futur et les terminaisons de l'imparfait.

我们要采用将来时的词根和过去时的词尾。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors évidemment, le passé composé, l'imparfait, plus-que-parfait, etc.

显然还有,复合过去时,时,愈过去时等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a des verbes au présent, mais aussi un petit peu à l'imparfait.

有现在时的动词,同时也有一些时的动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Eh oui ! Parce que là, ça va être l'imparfait.

是的,如果那样读得话,就过去时了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà, il faut savoir quel temps vous allez utiliser, passé composé ou imparfait?

首先,需要知道要用什么时态,复合过去时还是过去时?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le conditionnel, lui, c'est un peu un mélange entre l'imparfait et le futur.

条件式有点像是过去时和简单将来时的混合体。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut utiliser l’imparfait parce qu’il est mort, malheureusement il y a quelques jours.

应该要用过去时,因为不幸的是,几天前他去世了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tout ça à l'imparfait. Nous avons changé de temps.

所有这些动词都使用了过去时,我们的时态发生了改

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est étrange, ils se ressemblent ces verbes à l'imparfait.

好奇怪啊,这些动词过去时都长得差不多。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est la même pour l'imparfait. -Bravo ! A l'imparfait, la base verbale est régulière.

过去时的主干也是这样。非常好,在过去时里,动词的主干是有规律的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans celui-là, il y a un mélange d'imparfait, de passé simple et de présent.

这本书混合了过去时、简单过去时和现在时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc il s’agit de l’imparfait du subjonctif et du plus-que-parfait du subjonctif.

这两个时态就是虚拟式时与虚拟式愈过去时。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Comme avec « à » accent grave, on peut essayer de remplacer par l'imparfait.

就像使用重音符的“à”一样,我们可以尝试用过去时替换。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on l'utilise plutôt au passé, à l'imparfait pour être précis.

通常用于过去时中,具体来说是过去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois qu'il y a de l'imparfait, que il y a du vocabulaire un peu plus soutenu.

你可以看出歌词里有过去时,而且词汇很特别。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.

所以,我没有谈到一些时态,特别是虚拟式过去时和虚拟式愈过去时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议, 吵翻, 吵架, 吵架<俗>, 吵闹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接