有奖纠错
| 划词

1.Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.

1.生殖和性权利也是根本性

评价该例句:好评差评指正

2.La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.

2.保护环境是一个根本性人类活

评价该例句:好评差评指正

3.Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.

3.非常短浅公司犯了根本性错误。

评价该例句:好评差评指正

4.Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.

4.自那时来发生一些根本性变化和发展。

评价该例句:好评差评指正

5.Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.

5.然而,知识产权具有根本性经济作用。

评价该例句:好评差评指正

6.La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.

6.保护自然资源基础是一个根本性交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.

7.私营部门对发展作出根本性贡献。

评价该例句:好评差评指正

8.L'aide à ces personnes et leur réinsertion dans la société sont des aspects primordiaux.

8.协助受害者并使其重返社会是根本性方面。

评价该例句:好评差评指正

9.Il faut réformer en profondeur la structure de gouvernance des institutions de Bretton Woods.

9.对布雷顿森林机构治理结构需要开展根本性改革。

评价该例句:好评差评指正

10.La primauté du droit est une question fondamentale dans les situations de conflit armé.

10.遵守法治是武装冲突中存在一个根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.

11.如果人类定意志听从人类本性呼唤,正义就会到来。

评价该例句:好评差评指正

12.Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.

12.把这样一个根本性问题付诸表决只会引起极大分歧。

评价该例句:好评差评指正

13.À notre avis, il faut procéder à une réforme décisive des mécanismes de sécurité régionale.

13.在我们看来,需要对区域安全机制进行根本性改革。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour ce faire, il faudra réfléchir à un certain nombre de questions essentielles.

14.在这样做同时,一定要探讨若干根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Voilà des défis fondamentaux, mais ils ne sont pas insurmontables.

15.这些是根本性挑战,但并非是不逾越

评价该例句:好评差评指正

16.Il s'agit là d'un obstacle important et fondamental à l'application de la résolution.

16.这对于执行这项决议来说,是一项主要和根本性挑战。

评价该例句:好评差评指正

17.L'environnement mondial en matière de sécurité a connu un bouleversement radical ces deux dernières décennies.

17.在过去20年中,国际安全环境发生了根本性转变。

评价该例句:好评差评指正

18.Nos principes et recommandations politiques tiennent compte des préoccupations fondamentales qui les sous-tendent.

18.我们针对这些根本性关注问题提出了各项原则和政策建议。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est, je le crois, l'une des questions humanitaires fondamentales de la prochaine décennie.

19.我认为,这是今后十年带根本性人道主义问题之一。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Irlande considère toujours ce traité comme une étape fondamentale dans la voie du désarmement nucléaire.

20.爱尔兰仍然认为《全面禁试条约》是核裁军道路上根本性一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败血冲胃, 败血冲心, 败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.Et pour moi, c'est une différence fondamentale.

对我来说,这是一个根差异。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神是表露,笑容是表露。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.

痛苦不是人造成,人是善良

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.

考古队在 20 世纪 60 年代做出了一个根决定:进行修复。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
深度解读

5.Nous voulons que les choses changent radicalement.

我们希望事情发生根改变。机翻

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !

“我们不一样!

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.

“她比你更了解克劳奇,罗恩。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !

赫敏,我刚才还以为你挺了解呢!

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

9.Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使们采取与完全相反不自然行为。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.

我认为 Lotois 需要紧急服务,这是根机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !

“我敢肯定,这些加斯科尼人是改不了啦!

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !

这时,心境发生了根变化:们从离开家乡时绝望变成了回归喜悦!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

13.Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.

这两个历史敌人之间关系很可能发生了根变化。机翻

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

14.Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.

接着是一阵冷静沉默,在这冷静沉默中,各人根据自己体味着自身感受。

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

15.Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类便是这样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

16.Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.

然后,当这个词变成复数时,它含义就会发生根变化。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

17.C'est essentiellement sur l'énergie que la situation a évolué.

从能源方面来看, 情况已经发生了根变化。机翻

「Le brief éco」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

18.Alors notre conception de la vie politique changerait radicalement.

那么,我们对政治生活概念将发生根变化。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

19.Pendant qu'on remplissait les verres, l'attitude du président se modifia radicalement.

当酒杯被装满时,总统态度发生了根变化。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

20.Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?

啊!要是邦葛罗斯看到人如此这般,不知又有什么话说!

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 拜把子, 拜别, 拜伯冰期, 拜忏, 拜辞, 拜赐, 拜倒, 拜倒<转>, 拜倒某人脚前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接