有奖纠错
| 划词

Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.

“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只露出他本来面目就行了!”

评价该例句:好评差评指正

Tout va tellement mieux là maintenant qu’on a sorti la vérité.

本来事情都好好,现在真相都抖出来了。

评价该例句:好评差评指正

Je pense, Monsieur le Président, que les questions que j'aurais posées ont été posées.

我认为,我们本来问题都已经提出来了。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les discours guerriers affaiblissent encore plus notre économie déjà fragile.

今天,一谈到战争就对我们本来就脆弱经济有着破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les orateurs précédents ont fait de nombreuses observations que ma délégation aurait pu faire.

先前发言者已经提到我国代表团本来提出许多

评价该例句:好评差评指正

Polservice ne tient pas compte des dépenses qu'elle aurait dû engager sur place.

Polservice有计入在工地本来可能产生开支。

评价该例句:好评差评指正

Ce document n'aurait pas vu le jour s'il n'avait été considéré comme un travail désintéressé.

如果不是他们视之为一件所热爱工作,这本来是不能取得

评价该例句:好评差评指正

Une action militaire compliquerait les problèmes que connaît déjà la région.

军事行动将使该地区本来就困难问题进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

用于这些承包商经费本来编列在设施和基础设施项下。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, dont l'accès à l'éducation est déjà limité, sont tout particulièrement touchées.

那些受教育机会本来就少女孩受到了不成比例影响。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets marins peuvent nuire aux stocks de poissons à valeur marchande, déjà fortement entamés.

海洋废弃物可能对本来已经紧张商业鱼类种群带来更大压力。

评价该例句:好评差评指正

Un tel engagement aurait été un complément souhaitable du TNP.

这种保证本来可以作为可取《不扩散条约》配套手段。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于此,委员会最好进一步明确“避免承担”这一用语本来意义。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège aurait cependant préféré un instrument juridiquement contraignant.

然而,挪威本来希望是一项具有法律约束力文书。

评价该例句:好评差评指正

Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.

这种情况导致平民人口本来就恶劣人道主义状况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Sans votre détermination, cela n'aurait pas été possible.

有你承诺,这种情况本来是不会发生

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse est un autre facteur de risque pour des communautés au demeurant vulnérables.

干旱是令本来就很脆弱社区雪加霜另一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons détruit la confiance de base qui existait.

我们摧毁了本来存在那种简单

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent une provocation irresponsable qui ne fait qu'exacerber la tension dans la région.

这代表着不负责挑衅,加剧了该区域本来已经紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, il n'est pas aussi complet que nous l'aurions souhaité.

我们认为,报告有象我们本来期望那样全面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Croyez-vous que ce poison dont il a été victime lui ait été destiné ?

为他服下毒药本来是预备给他吃吗?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

(hésitante)Ah, samedi...J'avais un rendez-vous. Mais ça ira. Je me décommanderai...

Julie : 啊,星期六啊...我本来有一个约会,不过没关系,我会取消赴约。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Un remplacement de quelques semaines pendant les vacances, et puis... plus rien.

本来是度假期间小小代班,然后… … 就没有然后了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On se faisait joliment vieux là dedans, surtout une personne qui ne pouvait pas respirer.

这地方催人衰老,尤其是一个本来就呼吸不畅人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, j'aurais pu. Tu as vu Ivory ? Je n'arrive pas à le trouver.

“对,我本来应该打。你看见伊沃里了吗?我到处都找不到他。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il eût pâli, s’il eût pu pâlir encore.

本来已经煞白,不可能变得更苍白了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Sans doute parce qu'elles le sont.

很可能因为本来就是很自然

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Quand on était jeune avec ta mère, on aurait bien voyagé. Mais on ne pouvait pas.

我和你妈年轻时候,本来到处旅游,可我们不行啊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, il ne faut jurer de rien.

“好吧,真,这个世界上事情本来就是说不定。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et il le faut en effet mais cela ne veut pas dire qu'on va ôter le travail.

事实上这本来就应该,但也不意味着我们要完全不劳动。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

J'aurais pu, tu sais! M.julliard m'a invité à rester dans sa ferme aussi longtemps que je voulais.

你知道我本来能这样!Julliard邀请我呆在农场,想呆多久呆多久。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

700 personnes, j'avoue que c'est déjà impressionnant, mais ça aurait pu être encore plus grand que ça.

700人,我承认这已经很惊人了,但其实人本来更多

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.

家里本来满是吃东西,甘愿养几个兵士,决不离开家乡跑到旁地方去。

评价该例句:好评差评指正
安徒童话精选

Moi seule je reste patiente et tranquille ; je sais ma valeur et je la garderai toujours. »

我有耐心地、静静地坐在这儿。我知道我是谁,我永远保持住我本来目!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il était tout surpris parce qu'il croyait que ses parents et ses frères et sœurs devaient arriver avant lui.

他很惊讶因为他本来为他父母和兄弟姐妹们会比他早到

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et aujourd'hui, nous vous offrons une réduction de 20 % : 72 euros au lieu de 90 !

今天,我们给百分之二十折扣:本来只要90欧,现在只要72欧!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Si vous faites ça avec une amie, sachez que si vous étiez comme ça, là, vous allez être ...comme ça.

如果你和好朋友做这件事,本来你们关系是这样;做完之后,就会变成这样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était de la poudre de riz, dont elle emplâtrait par un goût pervers le satin si délicat de sa peau.

原来是些扑粉,那张本来洁白细嫩脸上,顿时罩上了一层厚厚粗粉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Mais s'ils l'avaient instauré plus tôt, nous aurions évité le pire.

但是,如果他们早点引入它,我们本来避免最坏情况。

评价该例句:好评差评指正
深渊呼唤

Mais bon, ça n'aurait jamais marché de toute façon.

不过,这本来就不会成功

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接