Ce journal est l'organe officiel d'un parti .
这份报纸是一个政党关报。
L’ensemble des organes de propulsion, de direction et de profondeur en place.
所有关推进,督导和地方。
Les organes approuvés ont été regroupés dans les deux grands groupes ci-après.
已核定关在下文两大组关有所详述。
Mais surtout, rien ne doit être fait pour affaiblir un organe à l'avantage d'un autre.
首先,不应为了另一个关而削弱某个关。
Les relations entre le pouvoir exécutif et le Parlement ont continué de s'améliorer.
政府行政关和立法关之间关系继续改善。
Les enquêtes sont le fait des organes tant militaires que civils.
调查既涉及到军事关,也涉及到民事关。
Je métallurgie unité de l'État les départements sont invités à appeler le Conseil!
我单位为国家冶金关单位,欢迎来电咨询!
Chacun de ces organes est indépendant des autres.
这些关每一个都是独立于其他各关。
L'ensemble de ces organes et institutions forme les institutions provisoires d'administration autonome.
这些关和共同组成了科索沃临时自治央关。
L'organe de l'État agirait donc à la manière d'un organe de l'organisation internationale.
这样,所涉国家关将作为该国际组织准关行事。
Autrement dit, le Conseil est l'organe mandataire et l'Assemblée générale l'organe mandant.
换言之,安理会是执行指示关,大会是发布指示关。
Les cours d'appel se situent au deuxième échelon du système judiciaire fédéral.
联邦司法关次一级司法关是由上诉法院组成。
Divers services de détection et de répression des infractions communiquent avec leurs homologues étrangers.
马来西亚有各种执法关负责与其他国家对口关进行联系。
À cet égard, comment l'organisme de supervision et les autres organismes d'enquête coordonnent-ils leurs travaux?
监察关和其他刑事调查关是如何在这一方面进行协调?
L'appareil d'État cubain est composé d'organes législatifs, exécutifs, administratifs, judiciaires, financiers, de contrôle et de défense.
古巴国家政体由立法关、执行关、政府关、司法关、检察关、监督关和警卫关成。
Globalement, on dénombre quelque 130 références judiciaires ou quasi-judiciaires aux articles et aux commentaires.
司法关或准司法关援引这些条款和评注情况总共已有约130例。
Peu importe que l'autorité dont l'individu attend un jugement soit judiciaire ou administrative.
个人期望得到裁决不论是来自司法关还是行政关是无关紧要。
Échange d'informations avec d'autres organismes de renseignement.
与其他情报关交换情报。
Aucun organe ne s'en occupe tout au long de l'année.
没有关全年处理这一问题。
Les divorces sont consignés dans les registres.
离婚在登记关登记在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas l'appeler : elle a éteint son portable.
她把手机关了。
Quand on écrit une lettre à l'administration, on vouvoie.
当我们给行政机关写信时,要语。
Tous deux commençaient à être à court d'idées en matière de catastrophes.
们俩再也想不出机关报的灾难事件了。
Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.
它给予立法机关表决通过的法律来解决纠纷。
Aussi le nom de Lidenbrock retentissait avec honneur dans les gymnases et les associations nationales.
黎登布洛克的名声在所有国家科学机关学会里都得到尊。
Là-bas, donner un avis différent de celui du pouvoir c'est risqué d'être emprisonné ou même tué.
在那,持有与当权机关不同的观点有可能会被监甚至被杀害。
On appelle cadres les employés qui occupent un poste à haute responsabilité dans les entreprises ou dans l’administration.
在行政机关或公司中高层职位的人员称为管理人员。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法机关很难引导这种仇恨的涌现。
Amiral, c'est inacceptable. Nous ne pouvons pas passer le reste de notre vie derrière des bureaux.
“首长,这样不行,我们不想在机关里了却残生,只想到舰队的第一线。
Il sert d'intermédiaire entre la Législative et la Commune de Paris, c'est à dire le gouvernement révolutionnaire de Paris.
立法机关和巴黎公社(即巴黎革命政府)之间的中间人。
Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.
当时的检察机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了不懈的忠诚。
L’état civil, n’étant averti par rien, ne réclama pas, et la substitution se fit le plus simplement du monde.
民政机关一点没有发觉,也就无所谓异议,这一偷换行为便毫不费劲地成功了。
Le parquet antiterroriste français a ouvert une enquête pour crime de guerre.
法国反恐检察机关已展开战争罪调查。
Les techniques de police au service du fisc.
- 为税务机关服务的警察技术。
L'organe législatif suprême chinois a ratifié une convention internationale visant à combattre l'évasion fiscale.
中国最高立法机关批准了一项国际公约。
Voilà à quoi ressemble une agence après le passage des casseurs.
——这就是一个机关在打手走后的样子。
Le fisc s'apprête à rembourser ceux qui ont payé trop d'impôts l'an dernier.
税务机关正准备对去年多缴税款的人进行退税。
McDonald's s'apprête à verser plus de 1,25 milliard d'euros au fisc.
麦当劳正准备向税务机关支付超过 12.5 亿欧元。
La législature suprême chinoise a approuvé dimanche l'introduction de la Journée nationale des martyrs.
2. 中国最高立法机关周日批准引入全国烈士节。
J'en ai vu 4 derrière la voiture qui sont descendus avec les mitraillettes.
- 我看到车后有 4 个拿着机关枪倒地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释