有奖纠错
| 划词

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家泄露。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui fournissent des contingents devraient être mis dans la confidence.

应把部队派遣国列为参与对象。

评价该例句:好评差评指正

L'identité et le témoignage des victimes sont confidentiels.

受害者身份和供词都是

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes employées à cette fin sont confidentielles.

收集此种情报所依据政策和方法是

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et fermé à clef.

定为信息应储存在安全方。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

定为信息应储存在安全方。

评价该例句:好评差评指正

Toute information désignée comme confidentielle est conservée dans un endroit sûr et verrouillé.

定为信息应储存在安全方。

评价该例句:好评差评指正

Les informations jugées confidentielles sont entreposées dans un lieu sûr et fermé.

定为资料应存放在一个可靠和上方。

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对国家或军事安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.

本人将给你约请:“明天...拂晓...游览”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait là d'une mesure qui protégerait encore mieux le caractère confidentiel de la proposition initiale.

这是保护原始建议人一项附加措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faut pas oublier les considérations de confidentialité.

然而,必须考虑到信息问题。

评价该例句:好评差评指正

Si vous souhaitez communiquer des informations sensibles, une connexion SSL garantira la sécurité des transactions.

如果您希望传播敏感(信息(资料),一个SSL(协议)连接可以确保交易安全性。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie doit garantir le caractère confidentiel de l'information médicale.

缔约国应保护医疗资料性。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme de prévention national seront protégés.

国家预防制收集资料不予透露。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements confidentiels recueillis par le mécanisme national de prévention seront protégés.

国家预防制收集资料不予透露。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促中国政府考虑审查涉及国家法律和制度框架。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les noms des intéressés dans l'annexe confidentielle au présent rapport.

这些人姓名列入本报告附件。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi d'assurer le caractère confidentiel des informations sensibles qui sont communiquées.

因此,必须确保分享敏感情报性。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.

承包者可随时放弃数据和资料性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经切除(术), 神经切除术, 神经切除性萎缩, 神经切断的, 神经切断术, 神经球蛋白, 神经软化, 神经上皮, 神经上皮瘤, 神经生理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

D'ailleurs, ils ont ajouté le fait que voilà, c'est hyper confidentiel.

此外,还补充说,这是绝对

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Monsieur le Maire, je vous apporte une information très confidentielle.

市长先生,我给你带来非常信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton a eu parfaitement raison de ne pas la divulguer.

“克劳奇先生不轻易泄露是对。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elles contenaient des documents d'Etat confidentiels.

包含国家文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.

她被指控违反了殖民时代关于国家法律。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 2017, on recensait 993 exécutions, auxquelles il faut ajouter celles classées secret d’État en Chine.

2017年,有993人被处决,其中必须加上在中国被列国家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le sujet est classé défense en Ukraine.

主题是乌克兰国防。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Pr Kouada : C’est bien ça… mais je ne peux pas vous aider… C'est encore très confidentiel… C’est impossible !

这很好......但我不能帮助你......这还是很......这是不可能

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.

在Désintox联系后,与人民党解释说提案是针对养育程序性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est aussi ce que soutient cette note confidentielle de la justice que nous avons obtenue.

获得这份来自司法照会也支持了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Il aurait transmis des information confidentielles sur une enquete internationale en cours.

据称,传递了有关正在进行国际调查信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

5 ans de prison pour les journalistes qui encouragent la révélation d’informations classées secrètes.

鼓励披露信息记者被判处5年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Aux Etats-Unis, le FBI a bien saisi des documents classés secret défense dans la résidence de D.Trump en Floride.

- 在美国,联邦调查局确实在佛罗里达州 D.Trump 住所查获了属于国防文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Mais elle raconte l'atmosphère qui régnait lors de certaines réunions ultraconfidentielles, et son récit est fort et troublant.

但她讲述了一些极端会议气氛,她故事是强烈和令人不安

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le fondateur de Wikileaks y est accusé d'espionnage pour avoir publié des documents confidentiels issus de fuites.

维基解创始人因公布因泄而产生文件而被指控从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

On y entend l'ancien président américain évoquer des plans classifiés pour attaquer l'Iran tout en feuilletant des documents secrets.

听到这位美国前总统在翻阅秘文件时谈论袭击伊朗计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Devant ces milliers d'affaires non classées chaque année, les besoins explosent. S.Wysocki a déjà formé 23 nouvelles enquêtrices.

- 面对每年数以千计案件,需求呈爆炸式增长。S.Wysocki已经培训了23名新调查人员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Mais bien sûr ce qu’on se dit n’est pas vraiment confidentiel : cela profite à toute la ville.

当然,我对自己说话并不是真正:它有利于整个城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RR : Extradition vers les États-Unis, qui accusent Julian Assange d'espionnage après une très importante fuite de documents confidentiels.

RR:引渡到美国,指控朱利安·阿桑奇在非常重要文件泄露后从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A l'intérieur, seulement 30 couchages répartis en petits dortoirs pour conserver un cadre confidentiel, en y ajoutant aussi l'esprit de convivialité.

- 里面, 只有30个床位, 分成小宿舍, 保持设置,同时也增添了一种欢乐气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经衰弱性厌读, 神经松解术, 神经酸, 神经套管术, 神经体液调节, 神经调节, 神经通道, 神经痛, 神经痛点, 神经痛压痛点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接