有奖纠错
| 划词

Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.

因此,这并不意味着一个独立国家至权力

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.

相反,它将提问责度,把原则而非权力放在至的位置。

评价该例句:好评差评指正

Il est de l'essence de la souveraineté qu'il n'existe pas d'autorité supérieure à celle de l'État (par in parem non habet imperium).

主权的实质就是,国家权力(平等者之间不存在统治权)。

评价该例句:好评差评指正

D'après eux, il existe pour ainsi dire un état d'exception dans l'État de Chihuahua où l'armée a de très grands pouvoirs.

根据第二份共同提交文件指出,在奇瓦瓦州存在一种乎完全的例外状况,在那里军队具有至权力

评价该例句:好评差评指正

L'énorme pouvoir de l'État, tendu vers des objectifs nationaux à atteindre par n'importe quel moyen, pouvait conduire à la manipulation de citoyens.

国家至权力可导致对公民的操纵,追求国家目标而视使用的手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce code de la famille proclame la suprématie du mari en tant que chef de famille (art. 1674 du Code civil).

丈夫作为一家之主拥有至权力,这是“我国”《家法》所赋予的(《民法》第1674条)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de code civil maintient-il l'idée de la domination de l'homme dans la relation matrimoniale et de la primauté du père dans les décisions concernant les enfants du couple?

新的《民法典草案》是否保留了男子在婚姻关系中享有至权力和父亲在子女的抉择中享有最权力的观念?

评价该例句:好评差评指正

Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel.

在仙界掌握至权力的玉帝绝不能容忍任何忤逆天宫禁令的行为!他立即派遣神将捉拿织女回天问罪。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la société civile, il a estimé que la clef du maintien de la paix et de la sécurité se trouve dans l'émergence d'une société civile solide car, au fur et à mesure que les citoyens participent aux activités de leur communauté, ils parviennent à constituer des contrepoids à la toute-puissance de l'État et à réduire les sources de conflits.

一个强有力的公民社会是维持和平与安全的关键:公民参与社区活动越多,就越能够抵消国家至权力,并减少引起冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夹住, 夹住(陡壁等), 夹注, 夹子, , 郏县, , 荚豆糖苷, 荚多的, 荚果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲无上权力

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce que, à la grande époque hollywoodienne par exemple, le pouvoir suprême revenait beaucoup plus au producteur qui chapeautait l'ensemble.

因为, 例如在好莱坞鼎盛时期,无上权力更多地属于监督整体制片人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette vue toute-puissante sur les âmes courageuses, liées à un esprit supérieur, eut à lutter longuement contre la dignité et tous les sentiments de devoirs vulgaires.

对于那有勇气又有极才智心灵来说,看见了幸福乃是一件具有无上权力事情,然而这仍要和尊严及一切世俗责任感进行长久斗争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


袷袢, , 颊侧根, 颊唇的, 颊刺鱼属, 颊耳畸形, 颊骨, 颊肌, 颊面, 颊囊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接