有奖纠错
| 划词

Il cherche à affirmer son autorité .

他试图显示自己

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir ultime était concentré en très peu de mains.

绝对于集中在少数人手里。

评价该例句:好评差评指正

Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.

已成为激光加工整体解决提供商。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU dépend avant tout de son autorité morale - et cette autorité doit être préservée.

联合国所依靠首先是它道德,必须保护这一

评价该例句:好评差评指正

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒杂志。

评价该例句:好评差评指正

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,成为专制。”

评价该例句:好评差评指正

La publication du brevet, la Gazette des brevets, le brevet plate-forme d'information faisant autorité.

其出版专利说明书,专利公报,专利信息平台具有性。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que renforcer l'autorité du Conseil.

这只能加强安理会

评价该例句:好评差评指正

La Conférence en cours doit servir à renforcer l'autorité du Traité.

本届大会必须加强条约

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que l'autorité de l'État s'étende sur l'ensemble du pays.

国家必须扩展到全国。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont investis de l'énorme autorité de l'ONU.

它们具有联合国巨大

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent contribuer à accroître l'autorité du droit.

媒体可以帮助加强法律

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux feront autorité en matière de droit territorial.

此种法院应为领土法律

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica a une autorité particulière en matière de désarmement.

哥斯达黎加是裁军问题特别

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'auteurs ont défendu ce principe.

这项原则得到若干人士赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les traités et accords ont une autorité supérieure à celle de la loi.

条约和协定具有高于法律

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut renforcer l'autorité du Traité.

我们需要加强《条约》

评价该例句:好评差评指正

Une telle instance ne saurait être prise à la légère.

这是一种举足轻重

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de l'ONU elle-même est en jeu.

联合国本身正在受到胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra garantir l'autorité de l'Organisation.

这是确保本组织唯一道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef, chalet, chaleur, chaleur au réchauffeur moyen, chaleur de type plénitude dans l'intestin grêle, chaleur de type plénitude du triple réchauffeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

C’est pour marquer une certaine distance, une autorité aussi.

这也为了突显某种距离感,某种权威

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Pour les instances internationales, c'est non.

权威机构说不能。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin, on vouvoie les personnes d'autorité.

最后,对于权威人士,我们要用敬语。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il avait un grand air d'autorité.

王显出非常有权威样子。

评价该例句:好评差评指正
法语三年级Dictée听写训练

Ils ont besoin de tout leur temps pour exercer leur autorité.

他们需要用所有时间来行使他们权威

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le dictionnaire fait donc autorité pour des décennies.

因此,字典在几十年内具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En réalité, c'est bien pour imposer son autorité.

上,这为了强加其权威

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les plus grands spécialistes européens se sont exprimés ce matin dans une publication importante.

欧洲最权威专家今早在一份重要刊物中发声。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.

在一周内,根据阿尔及利亚权威火灾杀死了90人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Surprise, elle signale l'incident aux autorités.

惊讶,她向权威报告了这件事。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Einstein était un représentant de l’Autorité académique réactionnaire !

“爱因斯坦反动权威

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le geste de Vassili Arkhipov est donc caché par les autorités.

瓦西里 阿尔希波夫行为因此被权威隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

À l'école, ce n'est plus l'autorité d'y mettre qui compte, c'est la psychologie de l'enfant.

校,重要不再施加权威,而孩子心理健康。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.

他使用一切可能法律手段来巩固其在辖区内权威

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je pensais que vous pourriez avoir besoin d'un petit surcroît d'autorité.

“哦,我以为你会感激多一点点权威呢。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.

在宪法中,他具有仲裁员作用,他代表权威

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À bas le pouvoir scientifique réactionnaire de Ye Zhetai !

“打倒反动权威叶哲泰!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! ah ! voilà une toute-puissance, c’est la femme.

啊!啊!无上权威就在这儿,这就女人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.

所有违法行为都被允许,甚至对教会权威滑稽模仿。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.

人们仍然怀疑妇女创造力、权威,甚至她们斗志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite, Challe, challenge, challenger, challengeur, chalmersite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接