有奖纠错
| 划词

Chacun sait que, dans une enquête sur des actes de terrorisme, il est souvent crucial de « suivre l'argent ».

众所周知,在恐怖主义调查中,“资金来路”往往至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Dans un autre, il est stipulé que les organisations ne peuvent pas recevoir des fonds de sources suspectes ou inconnues.

在另一国家,具体规定这些组织能从可疑或来路渠道获得资金。

评价该例句:好评差评指正

Trois obus d'artillerie provenant d'endroits inconnus sont tombés à environ 200 mètres à l'est d'une position des Nations Unies près de Kafr Shuba.

三枚来路炮弹落在舒巴村附近联合国阵以东大约200方。

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondée sur la richesse inexpliquée pouvait en outre être très utile en cas de fonds d'origine inconnue et de transferts de fonds.

此外,关于未予解释财富做法在涉及来路资金和现金转拨情形下可能很有价值。

评价该例句:好评差评指正

Elles demeurent toutefois une destination importante pour ces diamants du sang, car les autres pays de l'Union européenne n'appliquent pas de contrôles analogues.

但是,由于欧洲联盟其他国家缺乏类似控制,比利时仍然是这些来路钻石重要目

评价该例句:好评差评指正

Quiconque hébergera sciemment un étranger en situation irrégulière sera passible d'un emprisonnement de six jours à trois mois et d'une amende de 9 000 à 18 000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, sans préjudice des sanctions administratives éventuelles.

任何人如果知故犯收容来路外国人,应判处六天至三个月监禁和9 000至18 000欧元罚金,或两者之一,但妨碍可能给予行政处分。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations que le Rapporteur a reçues portent sur les activités illégales présumées de l'ancien conseiller présidentiel Vladimiro Montesinos, dans le cadre du recrutement possible de mercenaires d'origine israélienne, en marge des voies légales et avec des versements et des débours d'argent d'origine non élucidée.

特别报告员收到报告提到指称前总统顾问弗拉迪罗·蒙特西诺斯非法活动,涉及可能聘请以色列国籍雇佣军,从事非法活动,获得报酬和分发来路钱财。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锁肚, 锁风装置, 锁缝机, 锁盖开关, 锁杆, 锁肛, 锁骨, 锁骨的, 锁骨后的, 锁骨疽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non pas, dit Athos, ne buvons pas le vin qui a une source inconnue.

“不行,”阿托说,“我们不喝不明的酒。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aller chercher des chaudrons d'origine douteuse ?

不明的坩埚?”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Écoutez, si vous n'avez rien à vous reprocher, si tous ces tableaux, tous ces bibelots sont clairs, il y aura pas de problème.

听着 要是您是清白的 所有些画作 古玩清楚 不会有问题的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était évident que Marius avait des doutes sur l’origine de ces six cent mille francs, qu’il craignait quelque source non pure, qui sait ?

马吕在怀疑六十万法郎的源,他怕不明,谁知道呀?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors d’Artagnan devint presque insensé ; il courut sur la grande route, prit le même chemin qu’il avait déjà fait, s’avança jusqu’au bac, et interrogea le passeur.

正因为如此,达达尼昂几乎失去了理智,他跑到大路上,顺着一直跑到渡口,向渡船上的艄公打听情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锁国, 锁海蜥属, 锁好的扣眼, 锁合, 锁横模, 锁喉, 锁喉毒, 锁喉风, 锁环, 锁簧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接