有奖纠错
| 划词

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染记录极其罕见(例如,深井钻探过程中)。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est justifiée parce que les déclarations interprétatives conditionnelles sont assez rares, et qu'il est donc difficile de généraliser en ce qui les concerne.

这一做法是正当,因为有条件极其罕见,所以极难对其作出一般性规定。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

过去驱逐国民例子,常都涉及被废黜皇族家庭及其他流放事件,如今已是极其罕见

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la question sur l'accès des femmes rurales au crédit, Mme Zoé dit qu'il est inhabituel de les voir gager des emprunts sur la propriété de terres.

到农村妇女获得信贷能力问题时说,妇女把土地作为信贷抵押品情况极其罕见

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'aucune de ces notes ne constituait un commentaire officiel sur la convention à laquelle elle se rattachait et que la publication d'un commentaire officiel sur un instrument était extrêmement rare dans l'histoire de la CNUDCI.

与会者指出,这些说均不构成所涉公约正式评注,而贸易法委员会历史上,出版文书正式评注情况极其罕见

评价该例句:好评差评指正

Dans les familles rurales le mariage est plus stable que dans les villes et le divorce est extrêmement rare. Alors que l'on compte 2,5 divorces pour 1000 habitants dans les agglomérations urbaines, dans les campagnes ce taux est de 0,1.

我国农村家庭婚姻制度比城市牢固,这里离婚极其罕见,例如城市居民每1 000人离婚率为2.5,农村居民离婚率为0.1。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir, lincolnine, lincolnite, lincomycine, lindackérite, lindane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Et en région parisienne, c'est extrêmement rare.

而在巴黎地区,它是极其罕见

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils font au moins l'effort, rarissime à l'époque, de citer leurs sources.

他们至少做出了当时极其罕见努力他们源。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce que l'ont sait du monde celtique révèle quelques rarissimes exemplaires de protection des membres inférieurs comme des jambières.

对凯尔特世界了解揭示了一些极其罕见绑腿保护下肢例子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Est-on face à un phénomène extrêmement rare en France?

我们在法国面临着极其罕见现象吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Une naissance rarissime dans un parc de Seine-et-Marne.

在塞纳-马恩一个公园里极其罕见出生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Dans le passé, ces événements auraient été extrêmement rares.

——在过去,这样事件是极其罕见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年8合集

C'est un événement rarissime au Japon.

这在日本是极其罕见事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5合集

L'actualité en France, marquée également par cette démarche rarissime.

法国新闻,也以这种极其罕见方式为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Une mesure rarissime, pourtant partie pour durer, faute de pluie.

一个极其罕见措施,但将持续下去,因为没有下雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

A l'intérieur du stade, fait rarissime, des barrières vont être installées entre les spectateurs et la pelouse.

极其罕见体育场内,观众和草坪之间将安装障碍物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6合集

ZK : En France, Salah Abdeslam a justement écopé hier d'une peine rarissime.

ZK:在法国,Salah Abdeslam 昨天刚刚收到了极其罕见判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4合集

C'est une parole extrêmement rare, et pour cause, c'est celle d'un ancien espion français, agent de la DGSE.

这是一个极其罕见词,并且有充分理由,它是前法国间谍,DGSE 特工。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une découverte extrêmement rare, qui amène une nouvelle preuve que même les dinosaures primitifs avaient des comportements sociaux et vivaient en bande organisée.

这是一项极其罕见发现,证明即使是原始恐龙也有社交行为,生活在有组织群体中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est rarissime - Que quand on m'énerve - Et est-ce que vous trouvez que les français globalement disent beaucoup de gros mots ?

这是极其罕见——只有当有人惹我生气时——你是否发现法国人通常会说很多脏话?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve d'anciennes pompes à essence, une vingtaine de vitrines où sont exposées des pièces mythiques, et un moteur extrêmement rare qui a été intégré à une table.

我们在那里会看到过去油泵,另外还有二十几个展示柜展出一些传说中物品。还有一个极其罕见发动机被安置在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5合集

Des accusations qu'on réfute du côté d'Epic Games : les moments de surcharge de travail seraient « extrêmement rares » … Mais l'un de ses développeurs assure que le système est intenable.

在Epic Games方面被驳斥指控:工作超负荷时刻将是" 极其罕见" ......但它一位开发人员保证该系统是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue, linguet, linguette, linguiste, linguistique, linguistiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接