有奖纠错
| 划词

"Cette question, il faut la poser à tout le monde, y compris à l'extrême-gauche", a-t-il insisté.

“这个问题应该对所有人提出,包括极左人士”,他坚持说。

评价该例句:好评差评指正

Fait très important, au Parlement salvadorien, les femmes de l'extrême gauche à l'extrême droite, - dont beaucoup ont été élues pendant le processus de paix qui a duré plusieurs années - ont constitué un groupe qui s'est concentré sur les questions présentant un intérêt particulier pour les femmes, comme la mortalité maternelle et infantile, les droits des enfants, les crimes sexuels et la violence familiale.

是,萨尔瓦国民议会,从极左极右翼妇女——她们中许人是期和平进程中当选——构成了一个核心,关注对妇女攸关问题,例如母婴死亡率、儿童权利、性犯罪和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage, déphénylorubrène, déphlegmateur, déphlogistiquer, déphosphater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Et Hamon avait un programme qui était plutôt extrême gauche également.

而哈蒙的方案也是极左

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Alors que les goélands sont d'extrême-gauche, comme on a pu le constater cette semaine.

而海鸥是极左派,正如我们本周所看到的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça veut dire que l'extrême gauche en France, elle représente de l'ordre de 26 %.

这意味着,法国的极左派,它占了大约26%。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ces grands chantiers sont donc un véritable nid pour l'extrême-gauche, qui peut y faire circuler ses idées.

这些大型工厂是极左派的温床,可以在其中传播他们的思想。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Journaliste, homme politique d'extrême-gauche, il a défendu Paris en 1870, à la tête d'un bataillon de la Garde Nationale.

他是一名记者、极左派政治家,在1870年保卫了巴黎,在国民警卫队的一支营中领导了战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les candidats d'extrême gauche comptent la plus forte proportion d'ouvriers.

极左候选人的工人比例最高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Avec le terrorisme d'extrême-gauche de la fraction armée rouge et des décisions de conscience difficiles.

随着红派系的极左恐怖主义和良心的艰难决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Même l'extrême gauche, qui est théoriquement contre, s'est divisée sur la question.

即使是理论上反对它的极左派,在这个问题上也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il s'agit d'un homme de 32 ans fiché S. Il est connu pour son appartenance à l'ultragauche.

他是一位拥有S记录的32岁男子。众所周知,他属于极左派。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

G.Darmanin: Nous avons pu documenter que l'ultragauche était derrière une grande partie des manifestations violentes.

- G.Darmanin:我们能够证明极左派是大部分暴力示威活动的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça a été tendu dans la journée à Grenoble, puisque le mot d'ordre des gilets jaunes tenus par l'ultra-gauche était d'envahir la préfecture.

## 格勒诺布尔白天很紧张,因为极左派持有的黄色背心 的口号是入侵该县。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Plus à gauche, il y a les radicaux, et encore plus à gauche, les socialistes qui sont de plus en plus présents sur la scène politique.

偏左的是激进分子,极左的是社会主义者,他们越来越多地出现在政治舞台上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Au 2e tour, on sait très bien que la gauche et l'extrême gauche sont capables de s'allier, alors que la droite ne s'allie pas.

- 第二轮, 我们很清楚, 左派和极左派可以结盟, 而右派则不能结盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

« Un magazine d’extrême gauche, très progressiste »  : voici comment Donald Trump qualifie sur Twitter la publication fondée par le pasteur Billy Graham en 1956.

“一本极左、非常进步的杂志”是唐纳德·特朗普在推特上对牧师比利·格雷厄姆于 1956 年创立的出版物的描述。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il siégeait entre la gauche et l’extrême gauche, aimé du peuple parce qu’il acceptait les chances de l’avenir, aimé de la foule parce qu’il avait bien servi l’empereur.

他坐在左与极左之间,人民爱他,因为他接受未来提供的机会,群众爱他,因为他曾效忠于皇上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On parle pudiquement de " gauche de la gauche" , parce qu'on ne veut pas dire le vrai mot. Le vrai mot, c'est l'extrême gauche.

我们谦虚地谈论“左派的左派”,因为我们不想说出真正的词。真正的词是极左

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Et les manifestations du premier mai ont été émaillées de quelques incidents, notamment à Berlin, où des affrontements ont éclaté entre policiers et des militants d'extrême gauche.

五一游行不时发生一些事件,特别是在柏林,警察和极左活动人士之间爆发了冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Je veux dire une nouvelle fois que l'extrême gauche ne gagnera pas et que nous avons su interpeller une partie des personnes qui menaient aujourd'hui ces contestations.

我想再次声明,极左派不会获胜,我们已经能够挑战今天领导这些抗议活动的一些人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Oui, « J'irai à Atlanta jeudi pour être arrêté par une procureure d'extrême gauche » Voilà ce que l'ancien président des États-Unis dénonce sur les réseaux sociaux.

是的,“我周四将前往亚特兰大, 被极左检察官逮捕” ,这是美国前总统在社交网络上痛斥的一句话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il va devoir agréger tous les autres partis pour faire une très large coalition, de l'extrême gauche au centre, en passant par les écologistes et les indépendantistes.

他将不得不将所有其他政党聚集在一起,通过生态学家和分离主义者, 从极左到中间, 形成一个非常广泛的联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage, dépigeonnisation, dépigmentation, dépigmenté, dépigmenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接