有奖纠错
| 划词

Sur cette photo, la structure de l'oreille est claire.

在这张照片里,耳朵很清晰。

评价该例句:好评差评指正

Connaissez-vous la structure du corps humain?

您知道人体吗?

评价该例句:好评差评指正

La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.

拱顶是一种用砖,石头或者混泥土搭建

评价该例句:好评差评指正

Les accords commerciaux bilatéraux et régionaux devraient être les pierres angulaires du système commercial international.

双边和区域贸易协议应当成为国际贸易体制单元。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la composition du conteneur peut faire écran aux particules alpha.

这样做是因为α和β粒子有可能受到容器本身屏蔽。

评价该例句:好评差评指正

La roche réservoir est généralement d'origine marine et l'eau qu'elle contient est de la saumure.

储集岩是一种地质,通常由沙、沙岩或各种石灰岩组成。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui nous permet de dépeindre la cellule familiale.

我们可以从这一角度来描述家庭基本

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur cherche une architecture très innovante, plus dynamique et valorisante pour son haut de gamme.

者为它高档车寻求一个高度创新,充满活力和更能提高身价

评价该例句:好评差评指正

En raison de ses caractéristiques géographiques et géotectoniques, le Népal est sujet aux tremblements de terre.

由于我国所处地理和大地环境,尼泊尔容易发生地震。

评价该例句:好评差评指正

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然易受灾害影响。

评价该例句:好评差评指正

La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nature commune aussi bien que la nature particulière.

不同和内部网络既有共性,也有独特性。

评价该例句:好评差评指正

La structure et le réseau interne des villes différentes ont la nintoure commune aussi bisexualen que la nintoure particulière.

不同都和外部网络既有共性,也有独特性。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement nous devons créer une culture de paix mais aussi des conditions propices à la paix.

我们不仅要一种和平文化,而且要一个可实现和平环境。

评价该例句:好评差评指正

La teneur en métaux des différents dépôts de sulfures polymétalliques varie selon les caractéristiques volcaniques et tectoniques.

地处不同火山环境和环境多金属硫化物所含金属量各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Pour délimiter une zone favorable, on se fonde principalement sur les signes d'activité tectonique et volcanique sous-marine.

在界定可行区域界限时,通常使用两个重要指标是显示地壳活动和海底火山活动证据。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient des informations sur l'activité volcanique et tectonique dans le bassin du centre de l'océan Indien.

该报告提供了有关中印度洋海盆火山成因/活动资料。

评价该例句:好评差评指正

Sur la dorsale d'Endeavour, les 30 édifices de sulfures répartis sur 10 kilomètres totalisent 50 000 tonnes tout au plus.

在安得维尔海脊,沿10公里海脊30个硫化物总吨位不超过约5万吨。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les valeurs sur la base desquelles nous devons bâtir notre avenir et l'avenir de nos enfants.

我们必须以这些价值观念我们未来和我们后代未来。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont indiqué qu'elles utilisaient des cadres à grande échelle pour structurer leur méthodologie d'évaluation et de planification.

有些缔约方报导使用大规模框架作为一种它们评估和规划方式手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour être légal, le mariage doit être conclu entre un homme et une femme, qui doivent former une famille.

联合国应给予福利和应享待遇,以便维护这一核心,因为这是社会基本,反映了真主创本质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anticipation, anticipatoire, anticipé, anticiper, anticlasie, anticlérical, anticléricalisme, anticlinal, anticlinale, anticline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

La méthode n'est pas révolutionnaire, mais pourrait se révéler bien utile dans la construction de l'Europe.

方式不是改革的,但是更够显示在欧洲的上是有用的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et la construction même du mot apporte quelques éclaircissements à son sens.

这个词的本身就给它的含义带来了一些澄清。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces signatures acoustiques sont liées en particulier à l'architecture du bateau.

这些声纹尤其与船只的

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Tout d'abord, j'ai tombé sur un article qui parlait de langue construite romane.

首先,我偶然看到一罗马语族的文章。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et mon regard même sur les langues construites.

甚至我对的看法。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Et DE donc c'était la construction ici, la construction du verbe SHEDE.

而且DE所以这是动词的,SHEDE的

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et évidemment, la principale, on va dire la langue construite romane la plus importante, c'est interlingua.

显然,最重要的,或者说最重要的罗曼是国际语。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

On ne tient pas compte des accents, là aussi, des apostrophes ou des espaces, ce qui nous permet d'avoir des phrases anacycliques.

这里也不考虑重音符号、撇号或空格,这使我们能够出意义相反的回文句。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Faut dire que les grammaires d'interlingua c'est plutôt simple, parce que c'est une langue construite et qui vise, voilà, qui ont été conçues pour être faciles à apprendre.

得说一下, Interlingua的语法相当简单,因为这是一种,设计目的是为了便学习。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

A la une de Libération, numéro double pour Noël, le 7ème Libé, des animaux avec des photos et de beaux titres jeu de mots comme on les aime, des équidés en foin intensif, l'anatomie d'une truffe, rapace ou ça casse.

《解放报》圣诞特别双期封面,第七版《Libé》, 以动物为主题, 配有照片和我们喜爱的双语标题,如“马在浓密草料中” ,“揭秘鼻子”,“猛禽或破碎” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接