有奖纠错
| 划词

Les exécutions ont été menées en secret et les membres des familles n'ont pas été informés.

枪决秘密进行,没有通知亲属。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du groupe a été emmené et abattu.

其余的人被带走并被枪决

评价该例句:好评差评指正

Cette personne a affirmé que son père et ses cinq frères avaient été arrêtés ou exécutés.

父亲和五名兄弟有的被抓,有的被枪决

评价该例句:好评差评指正

La famille aurait appris son exécution lorsqu'on lui aurait restitué le corps.

报告,的家属在尸体被交运埋葬时才发现是被枪决的。

评价该例句:好评差评指正

Et le problème est que nous ne somme que des êtres humains.Nous ne somme pas des dieux.

这部电影最令我喜欢的还是在影片最后男主角面临枪决时表现出的紧张。

评价该例句:好评差评指正

Deux hommes adultes reconnus coupables de meurtre ont été exécutés dont un passé par les armes en public.

两名被判犯有谋杀罪的成年男子被处决,其中一人被行刑队当众枪决

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces femmes auraient été gravement maltraitées et violées collectivement avant d'être battues ou tuées par balle.

报道,许多受害妇女在遭受殴打或者枪决之前经受到严重虐待或者轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Les 15 hommes ont été tués par un peloton d'exécution après que l'aval présidentiel, exigé par la Constitution, eut été accordé.

在经过宪法规定的总统核准后,这15人由行刑队执行枪决

评价该例句:好评差评指正

Après un moratoire de facto de presque dix  ans, le Tchad a repris les exécutions à mort sans aucune explication.

在持续了几乎10年的实际暂停之后,在没有作出任何解释的情况下,枪决重新实行。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, après un simulacre de procès, ils sont fusillés et les autorités publient la photo de leurs cadavres.

两天后,在经过所谓的“审判”后就被枪决,尸首的照片也被当局公布。

评价该例句:好评差评指正

Par contre ni la Thaïlande, ni les Comores, où les condamnés sont passés par les armes, n'ont prétendu que c'était le cas.

相比较之下,采用枪决方式的泰国和科摩罗却没有作出这样的

评价该例句:好评差评指正

De nombreux condamnés seraient fusillés par un peloton d'exécution en présence de foules nombreuses, dans des stades ou sur des places publiques.

报导,许多死刑犯是在运动场以及广场当着许许多多人的面被公开枪决的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, deux soldats auraient été tués par balle, mais l'un d'eux aurait survécu, après être tombé, inconscient, puis tenu pour mort.

在一个案中,两个士兵遭枪决,但是其中一名死里逃生,因为中枪后昏过去,开枪者以为死了,弃之而去。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme aussi qu'il a été contraint d'assister à l'exécution de six soldats condamnés pour s'être opposés au régime et à ses efforts de guerre.

申诉人被迫目睹了枪决六名被判定反政权和反战士兵的行刑过程。

评价该例句:好评差评指正

D'autres méthodes pouvant être utilisées dans certaines circonstances dans certains États de ce pays étaient l'électrocution, le gaz létal, la pendaison et le peloton d'exécution.

该国的一些州在某些情况下可使用的其方法有:电刑处决、毒气处死、绞刑和枪决

评价该例句:好评差评指正

Tu m'as frappé, tu dois mourir.Mais ce n'est pas une chose dérisoire que de fusiller un brave tel que toi, la veille de notre mort à tous !

谁打我,谁就是自取灭亡,但枪决那么勇敢的人这可不是一件小事,前一夜我们都得死。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne aurait été emmenée au siège des services de sécurité à Bagdad et exécutée quelque cinq mois plus tard, en même temps que 79 autres personnes, pour son appartenance à un mouvement chiite.

被带往巴格达保安司令部,约五个月后被控参加什叶派运动而被枪决,同时被枪决的还有79人。

评价该例句:好评差评指正

Le pays fut terrorisé. On fusilla des paysans sur une simple dénonciation, on emprisonna des femmes ; on voulut obtenir, par la peur, des révélations des enfants. On ne découvrit rien.

地方上感到恐怖了。因为只要稍一告发,农民就被枪决,妇女也被监禁起来。们还用恐吓手段企图从孩子们身上得到线索。但是什么也没有发现。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter qu'au moment de la mission de l'Experte indépendante sur le terrain, dix-neuf autres personnes attendaient leurs exécutions, la grâce présidentielle n'étant pas probable à la lumière des derniers événements.

值得一提的是,在独立专家的实地考察时,另有19人正在等待枪决,而鉴于近期的事件,总统很可能不予赦免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癌栓子, 癌体, 癌细胞, 癌细胞溶解, 癌细胞血症, 癌性, 癌性发热, 癌性溃疡, 癌性肿瘤, 癌学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Ils les ont condamné à être fusillés et donc ils nous ont obligé, nous les civils, à regarder.

他们判处年轻人枪决,他们强迫我们这些平民观看。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puisqu’il s’est mis là, il y est bien. Qu’il y reste. Fusillons-le sur place.

他倒挑个地方,倒也坏,就让他这样待着,就地枪决!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains s'énervent : car si on exécute des hommes de troupe pour moins que ça, pourquoi un officier traître n'est-il pas fusillé ?

因为既然普通士兵犯比这还轻错会被处决,为什么叛变军官枪决呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On fusilla deux voleurs, mais il est douteux que cela fît impression sur les autres, car au milieu de tant de morts, ces deux exécutions passèrent inaperçues : c'était une goutte d'eau dans la mer.

枪毙两个偷盗犯,但此举否能起到杀一儆百作用值得怀疑,因为当时死亡人那么多,两人被执行枪决起注意:那简直沧海一粟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Albert Lejeune, homme d'affaires qui se servait des journaux qu'il possédait pour s'en prendre à la Résistance et profitait des spoliations des sociétés juives pour s'enrichir, est ainsi condamné à mort à l'issue de son procès, et fusillé.

阿尔贝·勒让一位商人,他通过自已所拥有报纸来攻击抵抗运动,并利用对犹太群体剥夺中获利,因此在审判后被判处死刑并被枪决

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌症引发的, 癌肿瘤, 癌转移, , , 矮安乐椅, 矮百合属, 矮半截儿, 矮的, 矮凳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接